Bồi thường thiệt hạiNguyên tắc:6.1. Đối với những tổn thất, mất mát tà dịch - Bồi thường thiệt hạiNguyên tắc:6.1. Đối với những tổn thất, mất mát tà Anh làm thế nào để nói

Bồi thường thiệt hạiNguyên tắc:6.1.

Bồi thường thiệt hại
Nguyên tắc:

6.1. Đối với những tổn thất, mất mát tài sản của Bên B trong phạm vi khu vực bảo vệ của Bên A (vào thời điểm Bên A bảo vệ) có nguyên nhân từ những hành vi đột nhập từ bên ngoài vào khu vực bảo vệ của Bên B thì bên A phải chịu trách nhiệm bồi thường thiệt hại bằng tiền mặt cho Bên B.

6.2. Đối với những tổn thất, mất mát tài sản Bên B trong phạm vi cơ sở của Bên B do những nguyên nhân an ninh khác (không đề cập ở phần trên) gây ra thì dựa trên cơ sở xác định lỗi và mức độ thiệt hại làm căn cứ bồi thường.

Điều kiện bồi thường:

6.3. Bên A sẽ chịu trách nhiệm bồi thường cho Bên B những thiệt hại nêu trên khi và chỉ khi có các điều kiện dưới đây được thiết lập:

6.3.1. Tài sản bị mất phải được bàn giao giữa hai bên thông qua việc niêm phong tài sản hoặc kiểm đếm cụ thể để bàn giao tài sản đó.

6.3.2. Khẳng định Bên A có lỗi dựa trên kết quả điều tra mà hai bên lập và cùng nhau thống nhất hoặc đó là kết quả điều tra được ghi trong biên bản hai bên lập và cùng nhau thống nhất hoặc đó là kết quả điều tra được ghi trong biên bản điều tra do cơ quan cấp quận, huyện trở lên thuộc ngành Công An của Việt Nam lập.

6.3.3. Bên B đã cung cấp đầy đủ cho Bên A các tài liệu gốc có liên quan đến để xác định số lượng, giá trị của các tài sản bị mất (Căn cứ trên chứng từ kế toán hợp pháp nằm trong hệ thống tài chính kế toán của Bên B tại Việt Nam).

6.3.4. Trong trường hợp bên A triển khai công tác bảo vệ mà hai bên vì một lý do nào đó không tiến hành xác lập biên bản bàn giao tài sản – hàng hóa thì nếu bên B báo mất tài sản – hàng hóa bên A đã chứng minh không có dấu hiệu đột nhập hoăc thoát ra bên ngoài tường rào, cổng chính thì bên B phải cung cấp những bằng chứng cụ thể và hợp pháp để chứng minh số tài sản – hàng hóa bị mất vào giai đoạn sau thời điểm bên A triển khai và do lỗi của bên A.

6.4. Bên A không chịu trách nhiệm trước Bên B về tất cả các thiệt hại, mất mát và tổn thất về tài sản của Bên B nếu những thiệt hại, mất mát và tổn thất đó xảy ra trong những khu vực thuộc cơ sở Bên B nhưng nhân viên bảo vệ Bên A không được phép vào theo quy định của Bên B.

6.5. Bên A sẽ không có trách nhiệm bồi thường thiệt hại, mất mát và tổn thất về hàng hóa, tài sản của Bên B nếu sau khi Bên A đã có kiến nghị với Bên B quá 01 lần bằng văn bản về việc Bên B cần thực hiện các biện pháp quản lý, đề phòng, ngăn ngừa tổn thất, mất mát về tài sản của Bên B và nhân viên của Bên B nhưng Bên B không xem xét thực hiện những kiến nghị đó. (Những kiến nghị đó phải hợp lý và phải phù hợp với khả năng thực hiện của Bên B).

6.6. Bên A không chịu trách nhiệm bồi thường cho Bên B những mất mát thuộc về tài sản cá nhân trong trường hợp nhân viên bảo vệ không được quyền giám sát những cá nhân đó.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Anh) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Compensation for damageThe principle:6.1. for the losses, the loss of the property of the Parties B within protected areas of party A (at the time A protected Party) has the cause from the acts of breaking from the outside in the area of protection of Side B, then party A is responsible for compensation in cash for Side B.6.2. for the losses, the loss of Party assets B in the range B-party basis by the other security (not mentioned above) causes the base on the error and determine the extent of the damage made the base compensation.Conditions of compensation:6.3. Party A will be responsible for the compensation Side B the damages listed above when and only when the following conditions are set:6.3.1. Lost property should be handed over between the two sides through the sealing properties or particular tally to hand over the property.6.3.2. A Party asserting an error based on the results of the investigation that the two parties together and unity or that are the results of the investigation are recorded in the minutes and the two sides together or that are the results of the investigation are recorded in the report on the investigation by the district authorities , the district over Vietnam's public security sector in the set.6.3.3. Party B has provided adequately for A Party original documents related to determine the quantity, the value of the lost property (based on the legal accounting voucher is located in the financial and accounting system of Party B in Vietnam).6.3.4. In the case of A party the protect that two sides as a reason not to proceed to establish the minutes handed the property-the goods if the party B loss of property-goods side A has demonstrated no signs of breaking or escaping outside the fenced wall the main portal, then the side B must provide specific evidence to demonstrate the number of legal and property-lost goods on stage after the time of party A and party A's fault.6.4. Party A Party B is responsible to no about all damage, loss and loss of property of the Parties B if the damage, loss and loss that occurs in the Party base in area B but security staff party A is not allowed in the B-Party regulations.6.5. A Party shall have no liability for damage, loss and loss of the goods, the property of the party B if after A Party there were recommendations to Side B too once in writing on the Side B need to implement measures to manage, protect, prevent loss of , loss of property and employees of party B Party but the party B do not consider the implementation of the recommendations. (The recommendations that are reasonable and are consistent with the ability of Party B).6.6. A Party not responsible for compensation for Side B the loss in terms of personal property in the case of the security guard was not right to monitor individuals.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Anh) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Compensation for damage
Principles: 6.1. For damages, loss of property of Party B within the protected area of Party A (at the time of Party A protection) were caused by acts of intrusion from outside the protection zone of party B, party A shall be liable to pay damages in cash to party B. 6.2. For damages, loss of property within the Party B by Party B basis by other security reasons (not mentioned above) caused it based on identified errors and the extent of damage as a basis for compensation. conditions for compensation: 6.3. Party A will be responsible for compensation for the damage party B above if and only if the following conditions have been established: 6.3.1. Lost property should be handed over between the two sides through the sealing properties or specific tally to hand over these assets. 6.3.2. Affirming Party A fault based on the survey results that the two sides jointly established and agreed or that the survey results are recorded in the minutes of the two sides and jointly established or agreed that the survey results are recorded the investigation reports by the agencies at district level and above in the branches of Public Security of Vietnam established. 6.3.3. Party B has provided fully for Party A the original document related to quantify the value of the lost assets (Based on legal accounting documents located in the financial and accounting systems Party B in Vietnam). 6.3.4. In the case of the A protection implemented by the two sides for some reason it does not conduct established asset delivery records - if the B goods, lost property report - A cargo side proved no sign of break-in or exit to the outside fence, main entrance, party B must provide specific evidence to prove legal and assets - goods lost in the period after the time of the A growth by fault of the declaration and A. 6.4. A party is not liable before Party B about all damages, losses, and losses on the assets of Party B if the damages, losses and damages that occur in the area of the base, but Party B A guard Parties are not allowed in accordance with the provisions of Party B. 6.5. Party A will not be responsible to compensate for damage, loss and loss of goods and property of Party B if Party A after it was recommended to 01 times Party B in writing of the need to Party B current management measures, precautions, prevent loss, loss of property of Party B and Party B's employees, but Party B fails to consider implementing such recommendations. (These recommendations must then be reasonable and consistent with the Party's ability to perform B). 6.6. A party is not liable for compensation for the loss of Party B on personal property in case security personnel not authorized to monitor those individuals.





















đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: