Điều khoản chấm dứt hợp đồng9.1. Bên B có quyền chấm dứt hợp đồng thôn dịch - Điều khoản chấm dứt hợp đồng9.1. Bên B có quyền chấm dứt hợp đồng thôn Anh làm thế nào để nói

Điều khoản chấm dứt hợp đồng9.1. Bê

Điều khoản chấm dứt hợp đồng
9.1. Bên B có quyền chấm dứt hợp đồng thông qua một trong ba phương cách sau đây:

9.1.1. Qua thỏa thuận bằng văn bản giữa hai bên và không kèm theo biện pháp chế tài với bên nào.

9.1.2. Trong trường hợp Bên B đơn phương chấm dứt hợp đồng sẽ thông báo cho Bên A bằng văn bản biết trước ít nhất 30 ngày trước ngày chấm dứt hợp đồng theo địa chỉ, số fax của Bên A. Bên A sẽ tiếp tục thực hiện trách nhiệm của mình theo hợp đồng trong thời hạn 30 ngày kể từ ngày thông báo.

9.1.3. Bên B có quyền chấm dứt hợp đồng bằng văn bản gửi cho Bên A và yêu cầu Bên A ngừng cung cấp dịch vụ bảo vệ ngay lập tức với điều kiện Bên B phải thanh toán cho Bên A chi phí dịch vụ bảo vệ thêm 15 ngày kể từ ngày ngừng cung cấp dịch vụ bảo vệ theo yêu cầu của Bên B và phải được thanh toán ngay khi bàn giao.

9.2. Bên A có quyền chấm dứt hợp đồng thông qua hai phương cách sau:

9.2.1. Qua thỏa thuận giữa hai bên được thể hiện bằng văn bản và không kèm theo biện pháp chế tài với bên nào.

9.2.2. Trong trường hợp Bên B không thực hiện một hay nhiều nghĩa vụ của mình theo hợp đồng này, sau khi đã được Bên A thông báo bằng văn bản cho Bên B về sự vi phạm đó, Bên A có quyền chấm dứt hợp đồng và rút nhân viên bảo vệ cùng thiết bị của mình mà không phải thực hiện biện pháp chế tài nào; đồng thời thực hiện việc giải quyết tranh chấp theo như quy định tại điều 10 của hợp đồng này.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Anh) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Điều khoản chấm dứt hợp đồng9.1. Bên B có quyền chấm dứt hợp đồng thông qua một trong ba phương cách sau đây:9.1.1. Qua thỏa thuận bằng văn bản giữa hai bên và không kèm theo biện pháp chế tài với bên nào.9.1.2. Trong trường hợp Bên B đơn phương chấm dứt hợp đồng sẽ thông báo cho Bên A bằng văn bản biết trước ít nhất 30 ngày trước ngày chấm dứt hợp đồng theo địa chỉ, số fax của Bên A. Bên A sẽ tiếp tục thực hiện trách nhiệm của mình theo hợp đồng trong thời hạn 30 ngày kể từ ngày thông báo.9.1.3. Bên B có quyền chấm dứt hợp đồng bằng văn bản gửi cho Bên A và yêu cầu Bên A ngừng cung cấp dịch vụ bảo vệ ngay lập tức với điều kiện Bên B phải thanh toán cho Bên A chi phí dịch vụ bảo vệ thêm 15 ngày kể từ ngày ngừng cung cấp dịch vụ bảo vệ theo yêu cầu của Bên B và phải được thanh toán ngay khi bàn giao.9.2. Bên A có quyền chấm dứt hợp đồng thông qua hai phương cách sau:9.2.1. Qua thỏa thuận giữa hai bên được thể hiện bằng văn bản và không kèm theo biện pháp chế tài với bên nào.9.2.2. Trong trường hợp Bên B không thực hiện một hay nhiều nghĩa vụ của mình theo hợp đồng này, sau khi đã được Bên A thông báo bằng văn bản cho Bên B về sự vi phạm đó, Bên A có quyền chấm dứt hợp đồng và rút nhân viên bảo vệ cùng thiết bị của mình mà không phải thực hiện biện pháp chế tài nào; đồng thời thực hiện việc giải quyết tranh chấp theo như quy định tại điều 10 của hợp đồng này.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Anh) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Terms of contract termination
9.1. Party B may terminate the contract by one of the following three ways: 9.1.1. Through a written agreement between the two parties and not accompanied by sanctions to any party. 9.1.2. In case Party B unilaterally terminate the contract shall notify Party A in writing thereof at least 30 days before the termination of the contract at the address, fax number of Party A. Party A will continue to make responsible their responsibilities under the contract within 30 days of notification. 9.1.3. Party B has the right to terminate the contract in writing and sent to Party A and Party A's request to stop providing protection services immediately on condition that Party B shall pay Party A security service costs an additional 15 days since day stop providing security services at the request of Party B and shall be paid immediately upon delivery. 9.2. A party may terminate the contract through the following two ways: 9.2.1. Through an agreement between the two parties is expressed in writing and accompanied by sanctions to any party. 9.2.2. In case Party B fails to perform one or more of its obligations under this agreement, after having been informed Party A to Party B in writing about such violations, Party A is entitled to terminate the contract and withdraw security guards and their equipment without having to implement any sanctions; while implementing the settlement of disputes in accordance with the provisions of Article 10 of this contract.











đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: