Việt Nam đã luôn công nhận tầm quan trọng của việc tăng cường tình hữu dịch - Việt Nam đã luôn công nhận tầm quan trọng của việc tăng cường tình hữu Anh làm thế nào để nói

Việt Nam đã luôn công nhận tầm quan

Việt Nam đã luôn công nhận tầm quan trọng của việc tăng cường tình hữu nghị cũng như sự hợp tác với Nhật Bản và chuyển hướng tới mối quan hệ hợp tác chiến lược với nền hoà bình và thịnh vượng được đẩy mạnh về sau ở châu Á.
Chủ tịch nước Nguyễn Minh Triết đã đưa ra khẳng định trên trong khi tiếp cựu thủ tướng Nhật Bản Ysasuo Fukuda tại Hà Nội vào ngày 15 tháng 12, người đã tham gia vào diễn đàn châu Á của những người trong nghị viện về dân số và phát triển ở Việt nam.
Chủ tịch nước Nguyễn Minh Triết nhấn mạnh rằng những đóng góp của cựu thủ tướng Nhật Bản để tăng cường mối quan hệ Việt - Nhật đã phát triển một cách vững chắc hơn trong những năm gần đây.
Chủ tịch nói rằng chính phủ và nhân dân Việt Nam đánh giá cao sự hỗ trợ của chính phủ và nhân dân Nhật Bản trong suốt tiến trình đổi mới, phát triển đất nước và hội nâhpj quốc tế vừa qua.
Nhấn mạnh sự hài lòng của mình về sự phát triển mối quan hệ giữa hai đất nước, cựu thủ tướng Fukuda nói rằng ông hi vọng hai nước sẽ đẩy mạnh giao lưu nhằm tăng thêm sự hiểu biết lẫn nhau.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Anh) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Vietnam has always recognized the importance of strengthening the friendship as well as the cooperation with Japan and move towards the strategic cooperation relationship with peace and prosperity be promoted later in Asia.State President Nguyen Minh Triet has given insisted on while former Japanese Prime Minister Ysasuo Fukuda in Hanoi on December 15, who participated in the Forum of Asian people in the Parliament on population and development in Vietnam.State President Nguyen Minh Triet stressed that the contribution of the former Prime Minister of Japan to enhance Vietnamese-Japanese relations have developed steadily in recent years.The President said that the Government and people of Vietnam appreciated the support of the Government and people of Japan during the renovation process, the development of the country and the international nâhpj.Stressing his satisfaction about the development of the relationship between the two countries, former Prime Minister Fukuda said that he hopes the two countries will promote exchanges in order to increase mutual understanding.
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: