Hiện nay, có khoảng 60.000 học sinh đang học tiếng Pháp ở Việt Nam, tr dịch - Hiện nay, có khoảng 60.000 học sinh đang học tiếng Pháp ở Việt Nam, tr Pháp làm thế nào để nói

Hiện nay, có khoảng 60.000 học sinh

Hiện nay, có khoảng 60.000 học sinh đang học tiếng Pháp ở Việt Nam, trong đó có 11.000 học sinh trong các lớp song ngữ. Gần 20.000 sinh viên đang theo các chương trình giảng dạy bằng tiếng Pháp trên hơn 45 cơ sở đại học. Cùng với năm ngoại ngữ khác, nhờ có đội ngũ các giáo viên Pháp ngữ mạnh, đến năm 2020, việc giảng dạy tiếng Pháp sẽ được triển khai dần từ cấp tiểu học.
Trên thực tế, trong quá trình học tiếng Pháp, sinh viên gặp phải rất nhiều khó khăn và khó khăn phổ biến nhất là những khó khăn trong quá trình học kỹ năng nghe hiểu. Trong phạm vi bài viết này, chúng tôi xin đề cập những khó khăn khi nghe nhìn từ quan điểm người học, đồng thời tìm ra nguyên nhân của chúng để từ đó đưa ra một số biện pháp khắc phục nhằm giúp người học vượt qua khó khăn, đặc biệt trong giai đoạn đầu khi mới học nghe. Dự án chúng tôi xây dựng là thiết lập một trang học nghe trực tuyến giúp người học có thêm cơ hội thực hành môn nghe hiểu cũng như cải thiện kỹ năng nghe hiểu tiếng pháp theo cách tự học. Học trực tuyến hiện nay vô cùng phổ biến trên thế giới và tại Việt Nam. Có thể thấy sự tồn tại của rất nhiều trang web dạy học trực tuyến dành cho người học tiếng Anh. Số lượng dạy học trực tuyến tiếng pháp nhất là kỹ năng nghe hiểu chưa phổ biến và đa dạng. Các trang facebook hay các web miễn phí cho người học tiêngs Pháp còn ở mức đơn giản, chưa có nhiều nội dung chuyên môn cũng như những chuyên mục cần thiét quan trọng của 1 website về e-learning. Tham khảo một số web chũng tôi nhận thấy đa phần là sự cóp nhặt dẫn từ các trang francais facile hay tv5 về để tạo bài học. Bài giảng ở mức đơn giản không có nhiều nội dung yêu cầu. Đặc biệt là nguồn tài liệu sử dụng không phỉa là tài liệu thực tế. Việc sử dụng tài liệu biên soạn cũng sẽ là trở ngại mà một số học viên có trình bày trong việc hiểu nội dung do sự khác biệt khi sử dụng trong ngôn ngữ thực tế khi giao tiếp . Các chủ đề nghe trên lớp chủ yếu là theo giao trình biên soạn sẵn như : Campus. Festival , Nouvo taxi ….tout va bien ….nên nội dung nghe rất nhàm chán và gây mệt mỏi và mất hứng cho người học.
1. Định nghĩa về nghe hiểu
Định nghĩa về nghe hiểu được các nhà khoa học đưa ra theo các cách khác nhau.
Theo Field (1998:38) thì ‘Nghe là một quá trình trí tuệ không nhìn thấy được, do đó rất khó mô tả. Người nghe phải phân biệt được các âm, hiểu được từ vựng và cấu trúc ngữ pháp, nắm được trọng âm và ý định của người nói, có thể nhớ lại và hiểu được nó trong ngữ cảnh văn hóa-xã hội của phát ngôn.’
Anderson & Lynch (1988: 21) đưa ra định nghĩa về nghe hiểu như sau:
‘Nghe hiểu nghĩa là hiểu những gì mà người nói đã nói. Người nghe có vai trò đặc biệt quan trọng trong quá trình nghe bằng cách vận dụng kiến thức đa dạng của mình phân tích những gì anh ta nghe được để có thể hiểu phát ngôn của người nói.’
Wolvin & Coakley (1985) định nghĩa nghe theo cách đơn giản hơn: ‘Nghe là quá trình cơ quan thính giác tiếp nhận, xử lý và xác định được thông điệp của lời nói.’
Định nghĩa về nghe hiểu, theo Văn Tân và Nguyễn Văn Đạm (1997) trong ‘Từ điển tiếng Việt’ được đưa ra cụ thể như sau: ‘Nghe là một quá trình trong đó thính giác tiếp nhận những âm thanh bên ngoài và chuyển nó đến hệ thống thần kinh trung ương. Tại đây, những âm thanh này được phân tích, chuyển thành những tín hiệu và được truyền đến các giác quan giúp hình thành những phản xạ của con người đối với những âm thanh đó.’
Các định nghĩa trên cho thấy nghe hiểu là một kỹ năng giải quyết vấn đề (problem-solving) phức tạp. Nhiệm vụ của nghe hiểu không chỉ là tiếp nhận âm thanh mà nó còn đòi hỏi sự phân tích và xác định được thông điệp của lời nói.
2. Những khó khăn thường gặp trong quá trình học kỹ năng Nghe
Thông thường, con người luôn nghe với một mục đích nhất định. Nếu mục đích của nghe chỉ để thư giãn, giải trí nhằm giải tỏa căng thẳng như nghe nhạc chẳng hạn thì người nghe hầu như không cần phải có bất kỳ một kỹ năng nào cả. Tuy nhiên, nếu mục đích nghe là để thu nhận thông tin, đặc biệt là khi nghe băng, đĩa ngoại ngữ để học tiếng thì người học cần phải có một số kỹ năng như: phán đoán trước khi nghe, tập trung trong khi nghe, suy ra thông tin chính cần nghe từ những từ ngữ quan trọng trong bài, phân tích, tổng hợp những thông tin nghe được. Kỹ năng nghe được tạo thành từ một loạt các kỹ năng riêng lẻ đó.
Đa số người học đều có nhận định rằng một văn bản nếu ở dạng viết có thể đơn giản đối với họ trong xử lý thông tin, nhưng cũng văn bản đó ở dạng nói thì người học lại gặp rất nhiều khó khăn trong việc nắm bắt nội dung chính của bài. Tại sao lại như vậy? Dưới đây là quan điểm của một số tác giả khi đưa ra những khó khăn mà người học thường gặp phải trong quá trình học kỹ năng nghe.
- Những khó khăn khi nghe.
Theo điều tra gần 5 học sinh sinh viên việt nam đang theo học tiếng pháp tại Pháp và Việt nam thì người học thường gặp phải những khó khăn sau đây trong khi học nghe:
Không nhận ra được các âm mà người Pháp nói,
Có thói quen phải hiểu tất cả các từ trong câu mới hiểu được nội dung của bài,
Không thể hiểu được khi người Pháp nói nhanh một cách tự nhiên,
Cần phải nghe nhiều lần mới có thể hiểu được,
Thấy khó có thể nắm bắt được tất cả các thông tin và không dự đoán được điều mà người nói sắp nói,
Nếu phải nghe kéo dài, người học sẽ cảm thấy mệt mỏi và thiếu tập trung.
Thiếu vốn từ vựng về văn hoã xã hội nên không hiểu được nội dung bài hay nội dung giao tiếp đề cập đến các vấn đề kể trên.
Không nắm bắt được các từ và nghĩa khi người nói nối âm
Người nói sử dụng tiếng lóng và các dạng câu tượng hình
3. Nguyên nhân của những khó khăn khi nghe
3.1. Nguyên nhân của việc không nhận ra các âm tiếng Anh
Khi được hỏi về nguyên nhân của việc gặp khó khăn với các âm trong tiếng Anh, 31% số người tham gia điều tra cho rằng khó khăn này là do họ không phân biệt được các từ đồng âm, đặc biệt là các từ có cách phát âm gần giống nhau. 28% số sinh viên được hỏi nhận định việc nhầm lẫn giữa dạng khẳng định và dạng phủ định là nguyên nhân chủ yếu. Đặc biệt là 40% số sinh viên tham gia điều tra cho rằng họ không nhận ra thông tin chính cần nghe là do một vài đặc điểm trong phát âm chuỗi lời nói (connected speech) trong tiếng Anh như: hiện tượng nuốt âm (elision), dạng yếu trong phát âm một số từ chức năng (weak form), hiện tượng đồng hóa âm vị (assimilation), hiện tượng rút gọn của từ (contraction), hiện tượng nối âm (linking),.... Như vậy, việc người học không nhận ra các âm trong tiếng Anh chủ yếu là do (1) không phân biệt được các từ đồng âm và các từ có cách phát âm gần giống nhau, (2) nhầm lẫn giữa dạng khẳng định và dạng phủ định, đặc biệt là do (3) một số ảnh hưởng về phát âm chuỗi lời nói trong tiếng Anh.
3.2. Nguyên nhân của việc thiếu tập trung khi nghe
Số liệu thu được từ cuộc điều tra cho thấy 30% số sinh viên cho rằng nguyên nhân của việc thiếu tập trung khi nghe là do sức khỏe không tốt trong khi số lượng sinh viên nhiều hơn (37%) coi việc thiếu kinh nghiệm khi nghe là nguyên nhân làm cho họ càng lúc càng cảm thấy khó tập trung vào bài nghe. Trong khi đó 32% số sinh viên tham gia điều tra nghĩ rằng khả năng kém tập trung của họ vào bài nghe là do cả hai nguyên nhân trên. Từ những số liệu này có thể kết luận rằng người nghe thường mất khả năng tập trung nghe khi (1) tình trạng sức khỏe không tốt và (2) thiếu kinh nghiệm trong nghe hiểu.
3.3. Nguyên nhân của việc không thể nắm bắt ý chính của bài nghe
Theo số liệu thu được thì đây là nguyên nhân phổ biến nhất gây ra khó khăn trong khi nghe cho người học (71%). Khi được hỏi về nguyên nhân của khó khăn này, 36% số người tham gia cho rằng họ khó có thể nắm bắt ý chính của bài nghe vì họ không biết đâu là thông tin quan trọng cần nghe trong bài. 37% số sinh viên lại cho rằng việc họ không thể suy luận được nội dung chính của bài nghe từ những từ ngữ quan trọng (key words) làm cho họ không nắm bắt được ý chính khi nghe. Số người chọn cả hai nguyên nhân là 25%. Những số liệu này cho thấy nguyên nhân của tình trạng khó có thể nắm bắt nội dung chính của bài nghe là (1) không phân biệt được thông tin cần nghe với những thông tin còn lại và (2) không suy luận được ý chính của bài nghe từ những từ ngữ quan trọng.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Pháp) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Actuellement, il y a environ 60 000 étudiants étudient actuellement des Français au Vietnam, qui compte 11 000 élèves dans les classes bilingues. Près de 20 000 étudiants suivent le programme en Français sur le campus universitaire de plus de 45. Ainsi que cinq autres langues étrangères, grâce à une équipe d'enseignants de Français langue, 2020, enseignement Français s'appliquera progressivement de la primaire. Trên thực tế, trong quá trình học tiếng Pháp, sinh viên gặp phải rất nhiều khó khăn và khó khăn phổ biến nhất là những khó khăn trong quá trình học kỹ năng nghe hiểu. Trong phạm vi bài viết này, chúng tôi xin đề cập những khó khăn khi nghe nhìn từ quan điểm người học, đồng thời tìm ra nguyên nhân của chúng để từ đó đưa ra một số biện pháp khắc phục nhằm giúp người học vượt qua khó khăn, đặc biệt trong giai đoạn đầu khi mới học nghe. Dự án chúng tôi xây dựng là thiết lập một trang học nghe trực tuyến giúp người học có thêm cơ hội thực hành môn nghe hiểu cũng như cải thiện kỹ năng nghe hiểu tiếng pháp theo cách tự học. Học trực tuyến hiện nay vô cùng phổ biến trên thế giới và tại Việt Nam. Có thể thấy sự tồn tại của rất nhiều trang web dạy học trực tuyến dành cho người học tiếng Anh. Số lượng dạy học trực tuyến tiếng pháp nhất là kỹ năng nghe hiểu chưa phổ biến và đa dạng. Các trang facebook hay các web miễn phí cho người học tiêngs Pháp còn ở mức đơn giản, chưa có nhiều nội dung chuyên môn cũng như những chuyên mục cần thiét quan trọng của 1 website về e-learning. Tham khảo một số web chũng tôi nhận thấy đa phần là sự cóp nhặt dẫn từ các trang francais facile hay tv5 về để tạo bài học. Bài giảng ở mức đơn giản không có nhiều nội dung yêu cầu. Đặc biệt là nguồn tài liệu sử dụng không phỉa là tài liệu thực tế. Việc sử dụng tài liệu biên soạn cũng sẽ là trở ngại mà một số học viên có trình bày trong việc hiểu nội dung do sự khác biệt khi sử dụng trong ngôn ngữ thực tế khi giao tiếp . Các chủ đề nghe trên lớp chủ yếu là theo giao trình biên soạn sẵn như : Campus. Festival , Nouvo taxi ….tout va bien ….nên nội dung nghe rất nhàm chán và gây mệt mỏi và mất hứng cho người học.1. la définition de compréhension oraleLa définition de l'écoute pour comprendre les scientifiques compte tenus de différentes manières.Selon le domaine (1998:38) puis ' Ecoute est un processus qui ne peut pas voir la sagesse, donc très difficile à décrire. L'auditeur doit distinguer les sons, comprendre le vocabulaire et les structures grammaticales, de saisir l'importance du son et de l'intention de l'orateur, peuvent retenir et comprendre dans le contexte socioculturel porte-parole. »Anderson & Lynch (1988:21) compte tenu de la définition de l'écoute pour comprendre ce qui suit :« Compréhension orale signifie comprendre ce que les gens disent a dit. L'auditeur a un rôle particulièrement important dans le processus d'écoute en faisant usage de leurs diverses connaissances pour analyser ce qu'il entendait pour pouvoir comprendre la porte-parole du Président. »Wolvin & Coakley (1985) définie plus simplement comme: « Ecoute au processus auditif Agence est recevant, manipulation et identifier le message de la parole. »La définition de compréhension orale, écrite par Tan et Nguyen Van Dam (1997) dans le dictionnaire « Vietnamien » est donné comme suit: « audience est un processus dans lequel audience perte recevoir l'audio externe et convertissez-le au système nerveux central. Ici, le son est analysé, transformée en signal et transmises à nos sens aident à former le réflexe humain au son de cela. »La définition ci-dessus montre que la compréhension orale est un ensemble de compétences (problèmes) problèmes. La tâche de l'écoute pour comprendre non seulement le récepteur audio qu'il exige aussi l'analyse et de déterminer le message de la parole.2. les difficultés que l'on rencontrées souvent en train d'apprendre la technique de l'écouteThông thường, con người luôn nghe với một mục đích nhất định. Nếu mục đích của nghe chỉ để thư giãn, giải trí nhằm giải tỏa căng thẳng như nghe nhạc chẳng hạn thì người nghe hầu như không cần phải có bất kỳ một kỹ năng nào cả. Tuy nhiên, nếu mục đích nghe là để thu nhận thông tin, đặc biệt là khi nghe băng, đĩa ngoại ngữ để học tiếng thì người học cần phải có một số kỹ năng như: phán đoán trước khi nghe, tập trung trong khi nghe, suy ra thông tin chính cần nghe từ những từ ngữ quan trọng trong bài, phân tích, tổng hợp những thông tin nghe được. Kỹ năng nghe được tạo thành từ một loạt các kỹ năng riêng lẻ đó.Đa số người học đều có nhận định rằng một văn bản nếu ở dạng viết có thể đơn giản đối với họ trong xử lý thông tin, nhưng cũng văn bản đó ở dạng nói thì người học lại gặp rất nhiều khó khăn trong việc nắm bắt nội dung chính của bài. Tại sao lại như vậy? Dưới đây là quan điểm của một số tác giả khi đưa ra những khó khăn mà người học thường gặp phải trong quá trình học kỹ năng nghe.- Những khó khăn khi nghe.Theo điều tra gần 5 học sinh sinh viên việt nam đang theo học tiếng pháp tại Pháp và Việt nam thì người học thường gặp phải những khó khăn sau đây trong khi học nghe: Réalisent pas sont les sons que les Français disent, Ont l'habitude de comprendre tous les mots dans la phrase pour comprendre le contenu de l'article, Ne peut pas comprendre quand les Français disent rapidement de façon naturelle, Besoin d'entendre plusieurs fois peuvent comprendre, Est difficile de saisir toutes les informations et ne prédisent pas ce que disent les gens sur le point de dire, Si vous avez à l'écoute, les gens se sentiront fatigue et manque de concentration.L'absence d'un vocabulaire écrit de soutien social ne comprenne pas contenu de l'article ou le contenu de la communication désigne les questions mentionnées ci-dessus. Ne saisit pas le sens des mots, et quand les gens disent connexion négativeQui a dit à l'aide de l'argot et les objets de forme de phrase 3. la cause du mal entendu3.1. la cause de l'incapacité à reconnaître les sons de l'anglaisKhi được hỏi về nguyên nhân của việc gặp khó khăn với các âm trong tiếng Anh, 31% số người tham gia điều tra cho rằng khó khăn này là do họ không phân biệt được các từ đồng âm, đặc biệt là các từ có cách phát âm gần giống nhau. 28% số sinh viên được hỏi nhận định việc nhầm lẫn giữa dạng khẳng định và dạng phủ định là nguyên nhân chủ yếu. Đặc biệt là 40% số sinh viên tham gia điều tra cho rằng họ không nhận ra thông tin chính cần nghe là do một vài đặc điểm trong phát âm chuỗi lời nói (connected speech) trong tiếng Anh như: hiện tượng nuốt âm (elision), dạng yếu trong phát âm một số từ chức năng (weak form), hiện tượng đồng hóa âm vị (assimilation), hiện tượng rút gọn của từ (contraction), hiện tượng nối âm (linking),.... Như vậy, việc người học không nhận ra các âm trong tiếng Anh chủ yếu là do (1) không phân biệt được các từ đồng âm và các từ có cách phát âm gần giống nhau, (2) nhầm lẫn giữa dạng khẳng định và dạng phủ định, đặc biệt là do (3) một số ảnh hưởng về phát âm chuỗi lời nói trong tiếng Anh.3.2. Nguyên nhân của việc thiếu tập trung khi ngheSố liệu thu được từ cuộc điều tra cho thấy 30% số sinh viên cho rằng nguyên nhân của việc thiếu tập trung khi nghe là do sức khỏe không tốt trong khi số lượng sinh viên nhiều hơn (37%) coi việc thiếu kinh nghiệm khi nghe là nguyên nhân làm cho họ càng lúc càng cảm thấy khó tập trung vào bài nghe. Trong khi đó 32% số sinh viên tham gia điều tra nghĩ rằng khả năng kém tập trung của họ vào bài nghe là do cả hai nguyên nhân trên. Từ những số liệu này có thể kết luận rằng người nghe thường mất khả năng tập trung nghe khi (1) tình trạng sức khỏe không tốt và (2) thiếu kinh nghiệm trong nghe hiểu.3.3. Nguyên nhân của việc không thể nắm bắt ý chính của bài ngheTheo số liệu thu được thì đây là nguyên nhân phổ biến nhất gây ra khó khăn trong khi nghe cho người học (71%). Khi được hỏi về nguyên nhân của khó khăn này, 36% số người tham gia cho rằng họ khó có thể nắm bắt ý chính của bài nghe vì họ không biết đâu là thông tin quan trọng cần nghe trong bài. 37% số sinh viên lại cho rằng việc họ không thể suy luận được nội dung chính của bài nghe từ những từ ngữ quan trọng (key words) làm cho họ không nắm bắt được ý chính khi nghe. Số người chọn cả hai nguyên nhân là 25%. Những số liệu này cho thấy nguyên nhân của tình trạng khó có thể nắm bắt nội dung chính của bài nghe là (1) không phân biệt được thông tin cần nghe với những thông tin còn lại và (2) không suy luận được ý chính của bài nghe từ những từ ngữ quan trọng.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Pháp) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Actuellement, environ 60 000 élèves étudient le français au Vietnam, qui a 11.000 élèves dans les classes bilingues. Près de 20.000 étudiants sur le programme d'études en français sur la base de plus de 45 universités. Avec cinq autres langues étrangères, grâce à une équipe d'enseignants fortement francophones, 2020, l'enseignement du français sera introduite progressivement à partir de l'école primaire.
En fait, dans le processus d'apprentissage du français, les étudiants de nombreuses difficultés et problèmes rencontrés sont les difficultés les plus courantes dans le cours de compréhension orale. Dans le cadre de cet article, nous aimerions parler de la difficulté du point de vue des apprenants visuels, et de découvrir leurs causes afin de proposer quelques remèdes pour aider les apprenants à surmonter la serviette, en particulier dans les premières étapes lors de l'apprentissage premier à entendre. Notre projet de construction est d'établir une page d'aide en ligne pour écouter les étudiants ont plus de possibilités de pratiquer des cours de compréhension d'écoute et d'améliorer la compréhension orale dans un français manière autodidacte. Apprendre en ligne est maintenant très populaire dans le monde et au Vietnam. Nous pouvons voir l'existence de tant de sites Web en ligne pour enseigner les apprenants en anglais. Le nombre de l'enseignement en ligne est à l'écoute Français compétences de compréhension pas commun et diversifié. Facebook ou pages web gratuit pour les apprenants tiengs France encore à un niveau de base, il n'y a pas beaucoup d'expertise contenu ainsi que les catégories critiques nécessaires de 1 site internet pour l'e-learning. Consulter un site, nous avons remarqué le plus était le guide sur le site amasser francais facile ou TV5 à créer des leçons. Conférence à un niveau de base il ya pas beaucoup de contenu nécessaire. Surtout l'utilisation des ressources vers le document réel. L'utilisation de compilations sera obstacles que certains étudiants ont montré dans la compréhension du contenu en raison de différences dans l'utilisation de la langue lors de la communication réalité. Le thème a entendu dans la classe de livraison principalement selon disponible éditeur tel que Campus. Festival, Nouvo en taxi ... et la mer ... .Tout contenu .nen entendent très ennuyeux et fatigant et prend l'inspiration pour les étudiants.
1. La définition de l'écoute de
la définition de la compréhension des scientifiques sont donnés dans différentes manières.
Comme le terrain (1998: 38), «l'écoute est un processus intellectuel est pas visible, il est donc difficile de description . L'auditeur doit distinguer les sons, de comprendre le vocabulaire et les structures grammaticales, de comprendre l'accent et l'intention de l'orateur, capable de se rappeler et de le comprendre dans le contexte de l'expression socio-culturel.
'Anderson & Lynch (1988: 21) donne une définition de la compréhension de la manière suivante:
«Compréhension signifie comprendre ce que le locuteur a dit. Les auditeurs ont un rôle particulièrement important dans le processus d'audience en appliquant leurs connaissances diverses pour analyser ce qu'il a entendu à être en mesure de comprendre le porte-parole de l'orateur.
Wolvin & Coakley (1985) définit écouter plus simplement: «Écoutez ce processus organe auditif réception, le traitement et l'identification du message des mots.»
La définition de l'écoute, selon Van Tan et Nguyen Van Dam (1997) dans ' dictionnaire vietnamien 'est donnée comme suit: «L'écoute est un processus dans lequel l'auditoire réceptif à son externe et le convertit au système nerveux central. Ici, le son est analysé, et convertis en signaux transmis aux sens aide à former le réflexe humain pour le son.
La définition ci-dessus montre que l'écoute est une la résolution de problèmes (résolution de problèmes) complexes. La tâche de l'écoute est non seulement la réception du son, mais il exige aussi une analyse et déterminer le message de la parole.
2. Ces difficultés souvent rencontrées dans le cours d'écoute
Habituellement, les gens écoutent toujours avec un certain but. Si le but de l'écoute seulement pour se détendre et de loisirs pour soulager le stress telles que l'écoute de la musique, l'auditeur est presque pas besoin d'avoir des compétences à tous. Cependant, si le but de l'écoute est d'obtenir des informations, en particulier lors de l'écoute de disques ou de cassettes pour apprendre les langues étrangères, l'école doit avoir certaines compétences telles que le jugement avant d'entendre, se concentrer tout en écoutant , déduire des informations nécessaires pour entendre les mots importants dans l'ensemble, d'analyser et de synthétiser l'information entendue. Capacité d'écoute sont constitués d'une série de compétences individuelles là-bas.
La plupart de l'étude ont noté que si, dans la forme d'un texte écrit peut être simple pour eux dans le traitement de l'information, mais aussi le texte Mettez-à-dire, les étudiants ont rencontré des difficultés à saisir le contenu principal de l'article. Pourquoi donc? Voici les points de vue de certains auteurs de donner aux apprenants les difficultés souvent rencontrées dans le cadre des compétences d'écoute.
-. La difficulté dans l'audition
Selon l'enquête de près de 5 étudiants en provenance du Vietnam sont sous école française en France et au Vietnam, les étudiants rencontrent souvent les problèmes suivants tout en apprenant à entendre:
Ne pas reconnaître les sons que les Français disent,
il ya des habitudes doivent comprendre tous les mots dans la phrase de comprendre l'interne corps du texte,
peut ne pas comprendre quand les gens parlent le français rapidement naturellement,
doivent être entendues de nombreuses fois à comprendre,
difficile à saisir car toute l'information et ne prédisent pas ce que les gens disent allez dire,
si elle est reçue prolongée, les apprenants se sentent la fatigue et le manque de concentration.
Le manque de vocabulaire sur la culture sociale ne comprend pas le contenu ou le contenu des communications sur les questions mentionnées ci-dessus .
Ne pas saisir le sens des mots et des sons de la connexion de l'enceinte
en utilisant l'argot haut-parleur et le discours figuratif
3. Les causes de la déficience auditive
3.1. La cause de l'échec à reconnaître les sons de l'anglais
lorsqu'on les interroge sur la cause de la difficulté avec l'audio en anglais, 31% des personnes interrogées ont déclaré que cette difficulté est parce qu'ils ne distinguent pas entre homophones, en particulier les mots qui sont prononcés le même. 28% des étudiants interrogés ont déclaré la confusion entre la forme affirmative et négative est la principale cause. Surtout 40% des étudiants interrogés ont déclaré ne pas avoir reçu les informations nécessaires est entendue par quelques caractéristiques dans la chaîne de la parole de prononciation (de la parole connectée) en anglais, comme avaler phénomènes négatifs (élision ), sous la forme de la faiblesse de prononcer certaines des fonctions (forme faible), le phénomène de l'assimilation des phonèmes (assimilation), le phénomène de contraction du mot (contraction), le phénomène de la connexion négative (liaison), .... Comme Ainsi, les étudiants ne réalisent pas le négatif en anglais principalement parce que (1) ne fait pas de distinction entre les homonymes et les mots qui sont prononcés presque la même, (2) la confusion entre affirmative et formes négative, en particulier par (3) une influence marquée sur la chaîne de mots anglais.
3.2. La cause de l'absence de mise au point lorsque je l'ai entendu
les données obtenues à partir de l'enquête montrent que 30% des étudiants ont dit que la cause du manque de concentration lors de l'audition est due à une mauvaise santé alors que le nombre d'étudiants sont de plus ( 37%) considèrent que le manque d'expérience à l'écoute de leur cause se sent de plus en plus difficile de se concentrer sur l'écoute. Alors que 32% des étudiants interrogés pensent faible capacité à concentrer leur écoute est parce que les deux provoquent sur. De ces chiffres, nous pouvons conclure que l'auditeur perdent souvent la capacité de se concentrer entendre lorsque (1) l'état de santé est pas bon et (2) le manque d'expérience dans la compréhension orale.
3.3. La cause de l'incapacité à saisir l'essentiel de l'écoute
Selon les données recueillies, ceci est la cause de la difficulté la cause la plus commune en écoutant les apprenants (71%). Interrogés sur les causes de ces difficultés, 36% des participants ont déclaré qu'ils ne pouvaient pas saisir l'idée principale de l'écoute parce qu'ils ne savent pas où cette information est important d'écouter la discussion. 37% des élèves pour cette raison, ils ne peuvent pas être le contenu principal de tous entendre les mots importants (mots-clés) rendent pas saisir les principales idées quand écoute. Certaines personnes choisissent la fois la cause de 25%. Ces données montrent que la cause de la maladie est difficile à saisir le contenu principal de l'écoute est (1) ne fait pas de distinction entre l'information a besoin d'entendre avec le reste des informations et (2) ne pas déduire l'essentiel Tout d'entendre les mots importants.
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: