Quyền lợi và trách nhiệm của Bên B- Tiến hành các thủ tục để huy động  dịch - Quyền lợi và trách nhiệm của Bên B- Tiến hành các thủ tục để huy động  Anh làm thế nào để nói

Quyền lợi và trách nhiệm của Bên B-


Quyền lợi và trách nhiệm của Bên B
- Tiến hành các thủ tục để huy động vốn, thành lập công ty, nhà máy theo điều 1.
- Chịu các khoản chi phí phát sinh tại thành lập công ty, nhà máy như điện, nước, điện thoại.
- Để tránh trùng lắp. Bên B phải thông báo trước với Bên A về chương trình tổ chức thực hiện quảng cáo marketing tới khách hàng trong khu vực.
- Yêu cầu Bên A hỗ trợ việc khảo sát thông tin khách hàng (nếu có).
- Thông báo trước cho Bên A về thông tin các nhà đầu tư, đối tác, khách hàng để hai bên thống nhất về hình thức hợp tác, liên kết trước khi gửi thư báo cho bên thứ 3 (các nhà đầu tư, đối tác, khách hàng)
- Hỗ trợ Bên A để ký kết hợp đồng với các nhà đầu tư, đối tác, khách hàng.
Điều 5: Các điều khoản khác.
1. Việc sửa đổi bổ sung các điều khoản của Thỏa thuận hợp tác này phải được cả hai bên đồng ý và lập thành văn bản do Đại diện có thẩm quyền của hai bên ký. Những sửa đổi bổ sung đó có hiệu lực thay thế, bổ sung các khoản tương ứng trong Thỏa thuận hợp tác và là bộ phận không thể tách rời của Thỏa thuận hợp tác này.
2. Hiệu lực của Thỏa thuận hợp tác:
2.1. Hai bên ký cam kết thực hiện theo đúng nội dung của Thỏa thuận hợp tác này.
2.2. Thỏa thuận hợp tác này có hiệu lực kể từ ngày ký và hết hiệu lực khi hai bên có văn bản thống nhất chấm dứt hiệu lực.
2.3. Bản Thỏa thuận hợp tác này gồm 03 (ba) trang được lập thành 04 (bốn) bản, mỗi bên giữ 02 (hai) bản có giá trị pháp lý như nhau.
​BÊN A ​BÊN B
​TỔNG GIÁM ĐỐC​TỔNG GIÁM ĐỐC


​ HOÀNG THỊ TUYẾT MINH​
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Anh) 1: [Sao chép]
Sao chép!
The rights and responsibilities of Party B-Conduct the procedures for raising capital, founded the company, the plant under article 1.-To bear the expenses incurred in establishing companies, such as electricity, water, telephone. -To avoid duplication. Side B must inform the party A on the program implementation of advertising marketing to customers in the area. -Requires A party to support the survey information (if available).-To inform party A for information about investors, partners, customers to either side of the forms of cooperation, the link before sending the message to the third parties (investors, partners, customers)-Support A Party to the contract with the investors, partners, customers. Article 5: The other terms.1. The amendment supplements the terms of this agreement must be both parties agree and made in writing by authorized representatives of both parties. Additional modifications which in effect replace, supplement the corresponding clause in the partnership agreement and are integral parts of this agreement.2. Validity of the agreement:2.1. Hai bên ký cam kết thực hiện theo đúng nội dung của Thỏa thuận hợp tác này.2.2. Thỏa thuận hợp tác này có hiệu lực kể từ ngày ký và hết hiệu lực khi hai bên có văn bản thống nhất chấm dứt hiệu lực.2.3. Bản Thỏa thuận hợp tác này gồm 03 (ba) trang được lập thành 04 (bốn) bản, mỗi bên giữ 02 (hai) bản có giá trị pháp lý như nhau.​BÊN A ​BÊN B​TỔNG GIÁM ĐỐC​TỔNG GIÁM ĐỐC​ ​ HOÀNG THỊ TUYẾT MINH​
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Anh) 2:[Sao chép]
Sao chép!

The rights and responsibilities of Party B
- Conduct of procedures to raise funds, established companies, factories under 1.
- Take the expenses incurred in the establishment of the company, the plant with electricity, water , telephone.
- To avoid duplication. Party B shall inform Party A program implementation advertising marketing to customers in the region.
- Ask for support Party A survey of customer information (if any).
- To inform A party information to investors, partners and customers to the two sides agreed on the form of cooperation, the link before sending a notice from 3rd party (investors, partners, customers)
- support Party A to sign contracts with investors, partners and customers.
Article 5: other terms.
1. The amendment to the terms of the Cooperation Agreement must be agreed and both parties made ​​in writing by the authorized representative of both parties signed. These amendments take effect replace and supplement the corresponding provisions in the Cooperation Agreement and are integral parts of this cooperation agreement.
2. The validity of the Cooperation Agreement:
2.1. The two sides signed commitment to comply with the content of this cooperation agreement.
2.2. This cooperation agreement is effective as from the date of signing and expires when the two parties have agreed to terminate the text effect.
2.3. The Cooperation Agreement includes three (03) page is made ​​in 04 (four) copies, each party keeps two (02) copies with the same legal value.
PARTY A PARTY B
DIRECTORS CHIEF GOVERNOR Hoang Thi Tuyet Minh


đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: