GIAO KHU VỰC BIỂN CHO TỔ CHỨC, CÁ NHÂN KHAI THÁCNgày 21/05/2014, Chính dịch - GIAO KHU VỰC BIỂN CHO TỔ CHỨC, CÁ NHÂN KHAI THÁCNgày 21/05/2014, Chính Anh làm thế nào để nói

GIAO KHU VỰC BIỂN CHO TỔ CHỨC, CÁ N

GIAO KHU VỰC BIỂN CHO TỔ CHỨC, CÁ NHÂN KHAI THÁC
Ngày 21/05/2014, Chính phủ đã ban hành Nghị định số 51/2014/NĐ-CP quy định việc giao các khu vực biển nhất định cho tổ chức, cá nhân khai thác, sử dụng tài nguyên biển với thời hạn tối đa 30 năm.
Thời hạn giao khu vực biển có thể được gia hạn nhiều lần, nhưng tổng thời gian gia hạn không quá 20 năm và chỉ được xem xét khi đáp ứng các điều kiện sau: Giấy chứng nhận đầu tư, Giấy phép hoặc Quyết định cho phép khai thác, sử dụng tài nguyên biển đã được cơ quan quản lý Nhà nước có thẩm quyền gia hạn; tổ chức, cá nhân sử dụng khu vực biển đúng mục đích và thực hiện đầy đủ các quy định về bảo vệ môi trường biển theo quy định của pháp luật; tổ chức, cá nhân phải nộp đủ hồ sơ theo quy định của pháp luật cho cơ quan tiếp nhận hồ sơ khi Quyết định giao khu vực biển còn hiệu lực ít nhất là 60 ngày và đến thời điểm đề nghị gia hạn, tổ chức, cá nhân đã thực hiện đầy đủ các nghĩa vụ về tài chính theo quy định của pháp luật.
Tổ chức, cá nhân được giao khu vực biển để khai thác, sử dụng tài nguyên biển phải nộp tiền sử dụng theo quy định của pháp luật. Tiền sử dụng khu vực biển được xác định căn cứ vào diện tích khu vực biển được phép sử dụng, thời hạn sử dụng khu vực biển và loại tài nguyên biển được phép khai thác, sử dụng.
Nghị định số 51/2014/NĐ-CP có hiệu lực thi hành kể từ ngày 15/07/2014.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Anh) 1: [Sao chép]
Sao chép!
DELIVERED to the SEA AREAS, MINING PERSONAL
On May 21, 2014, the Government issued Decree No. 51/2014/ND-CP stipulates the delivery of certain sea areas for the Organization, the individual extraction, use of sea resources with a maximum term of 30 years.
The deadline given sea area can be renewed several times, but the total grace period not exceeding twenty years, be considered as meeting the following conditions: the investment certificates, licenses or decided to allow mining, marine resource use has been the State Agency has the authority to extend; Organization, personal use of sea area for your purposes and fulfill the provisions on the protection of the marine environment in accordance with the law; Organization, the individual must file the application under the provisions of the law to the agency receiving records when decisions are current sea area at least 60 days and up to the time of renewal proposal, the Organization individuals have to fulfill the financial obligations prescribed by the legislation.
held, personally delivered the sea areas to exploit, use of sea resources must pay a fee in accordance with the law. Deposit use of sea areas is determined based on an area of the sea areas are authorized to use, shelf sea area and the resource type is allowed Ocean exploitation and use.
Decree No. 51/2014/ND-CP effective since July 15, 2014.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Anh) 2:[Sao chép]
Sao chép!
GIAO KHU VỰC BIỂN CHO TỔ CHỨC, CÁ NHÂN KHAI THÁC
Ngày 21/05/2014, Chính phủ đã ban hành Nghị định số 51/2014/NĐ-CP quy định việc giao các khu vực biển nhất định cho tổ chức, cá nhân khai thác, sử dụng tài nguyên biển với thời hạn tối đa 30 năm.
Thời hạn giao khu vực biển có thể được gia hạn nhiều lần, nhưng tổng thời gian gia hạn không quá 20 năm và chỉ được xem xét khi đáp ứng các điều kiện sau: Giấy chứng nhận đầu tư, Giấy phép hoặc Quyết định cho phép khai thác, sử dụng tài nguyên biển đã được cơ quan quản lý Nhà nước có thẩm quyền gia hạn; tổ chức, cá nhân sử dụng khu vực biển đúng mục đích và thực hiện đầy đủ các quy định về bảo vệ môi trường biển theo quy định của pháp luật; tổ chức, cá nhân phải nộp đủ hồ sơ theo quy định của pháp luật cho cơ quan tiếp nhận hồ sơ khi Quyết định giao khu vực biển còn hiệu lực ít nhất là 60 ngày và đến thời điểm đề nghị gia hạn, tổ chức, cá nhân đã thực hiện đầy đủ các nghĩa vụ về tài chính theo quy định của pháp luật.
Tổ chức, cá nhân được giao khu vực biển để khai thác, sử dụng tài nguyên biển phải nộp tiền sử dụng theo quy định của pháp luật. Tiền sử dụng khu vực biển được xác định căn cứ vào diện tích khu vực biển được phép sử dụng, thời hạn sử dụng khu vực biển và loại tài nguyên biển được phép khai thác, sử dụng.
Nghị định số 51/2014/NĐ-CP có hiệu lực thi hành kể từ ngày 15/07/2014.
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: