Các bánh bao đôi khi được gọi là nắp ca-pô tôm cho hình dạng pleated c dịch - Các bánh bao đôi khi được gọi là nắp ca-pô tôm cho hình dạng pleated c Anh làm thế nào để nói

Các bánh bao đôi khi được gọi là nắ

Các bánh bao đôi khi được gọi là nắp ca-pô tôm cho hình dạng pleated của nó. Món này thường được phục vụ cùng với sieu mai; khi phục vụ trong một cách như vậy hai mặt hàng được gọi chung là hagow-sieu mai
Những bánh bao tôm được minh bạch và mịn màng. Các bánh bao tôm đầu tiên xuất hiện tại Quảng Châu ngoại ô gần lạch chợ Deli. Món này được cho là một trong những kỹ năng của một đầu bếp dim sum được đánh giá trên. Theo truyền thống, ha gow nên có ít nhất bảy và tốt mười nếp gấp in trên bao bọc của nó. Da phải được mỏng và mờ, nhưng phải đủ để không phá vỡ mạnh mẽ khi được bế lên bằng đũa. Nó không phải dính vào giấy, thùng chứa hay ha gow khác trong rổ. Tôm phải được nấu chín, nhưng không quá chín. Lượng thịt nên hào phóng, nhưng không quá nhiều mà nó không thể được ăn trong một vết cắn.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Anh) 1: [Sao chép]
Sao chép!
The dumplings are sometimes called ca-Cap pô shrimp for its pleated shape. This dish is often served along with Oracle; When served in such a way that two items are referred to as hagow-Oracle, mai The shrimp dumplings are transparent and smooth. The shrimp dumplings first appeared in Guangzhou suburb near the Creek the market Deli. This dish is said to be one of the skills of a dim sum chefs are judged on. Traditionally, ha gow should have at least seven and ten folds in on its covers. The skin must be thin and translucent, but enough to not break the strong when picked up with chopsticks. It does not have to stick to the paper, the ha gow or other containers in the basket. The shrimp should be cooked but not overcooked. Meat should be generous, but not so much that it could not be eaten in one bite.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Anh) 2:[Sao chép]
Sao chép!
The dumplings sometimes called shrimp bonnet for its pleated shape. This dish is usually served together with sieu mai; While serving in a way so the two items are collectively referred to as hagow-sieu mai
The shrimp dumplings are transparent and smooth. The shrimp dumplings first appeared in Guangzhou suburb near Market Deli creek. This dish is said to be one of the skills of a dim sum chefs are judged on. Traditionally, ha gow should have at least seven and preferably ten folds in on its wrapper. The skin must be thin and translucent, but sufficiently strong to not break when picked up with chopsticks. It does not have to stick to the paper, container or basket ha gow. Shrimp should be cooked, but not overcooked. So generous amount of meat, but not so much that it can not be eaten in one bite.
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: