Như chúng ta đã biết cuối năm 2009 đầu năm 2010 “người khổng lồ” Hy Lạ dịch - Như chúng ta đã biết cuối năm 2009 đầu năm 2010 “người khổng lồ” Hy Lạ Anh làm thế nào để nói

Như chúng ta đã biết cuối năm 2009

Như chúng ta đã biết cuối năm 2009 đầu năm 2010 “người khổng lồ” Hy Lạp đã bị lung lay bởi cuộc khủng hoảng nợ công với mức thâm hụt ngân sách nặng nề. Hệ quả của nú là chính phủ Hy Lạp không những phải chịu sức ép với nhà đầu tư nước ngoài mà còn phải gánh chịu hậu quả mà nú gây ra đối với đời sống kinh tế, chính trị, xã hội của đất nước này. Không những thế cuộc khủng hoảng nợ công ở Hy Lạp đã làm rung chuyển thị trường tài chính Châu Âu và của toàn cầu. Việt Nam là một nước có quy mô nền kinh tế nhỏ, đang phát triển vì thế việc chính phủ đi vay nợ để đầu tư phát triển nền kinh tế và cho chi tiêu chính phủ là điều khó tránh khỏi. Mặc dù nợ công của Việt Nam được công bố là vẫn đang ở giới hạn an toàn tuy nhiênđằng sau những con số vẫn đang tiềm ẩn nhiều nguy cơ. Vì vậy cần có sự tìm hiểu về cuộc khủng hoảng nợ công của Hy Lạp để rút ra kinh nghiệm nhằm tránh những rủi ro mà Hy Lạp đã gặp phải.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Anh) 1: [Sao chép]
Sao chép!
As we all know in late 2009 early 2010 "giant" Greece has been withered by the debt crisis with severe budget deficit. Consequence of the houses is the Greek Government not the burdens with foreign investors but also have to suffer the consequences that cause houses for political, economic life, society of this country. The public debt crisis in Greece has rocked financial markets in Europe and worldwide. Vietnam is a country with small economies of scale, thus growing the Government debt to investment in development of the economy and for government expenditure is unavoidable. Although the public debt of Vietnam was declared still in the safe limits while following nhiênđằng these figures are still much potential risk. So to find out about the debt crisis of Greece to draw out the experience in order to avoid the risk that Greece suffered.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Anh) 2:[Sao chép]
Sao chép!
As we all know the end of 2009 beginning of 2010, "the giant" Greece has been shaken by the debt crisis with a severe budget deficit. Consequences of female Greek government under pressure not only to foreign investors but also must bear the consequences caused to the female ghost economic life, politics, society of this country. None the public debt crisis in Greece has rocked financial markets and the global Europe. Vietnam is a country with a small economy, hence the growing government debt borrowing to invest in developing the economy and government spending is unavoidable. Although Vietnam's public debt is still published in nhiendang safety limit but after the numbers are still many potential risks. So there is need to find out about the debt crisis of Greece to draw experience to avoid the risk that Greece has faced.
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: