I hope that this study will provide an overall perspective on proverbsin order to help the learner to understand exactly the meaning as well as the syntax of the proverb.2. Goals, subjects and research methods2.1 Overview2.1.1 The previous researchIn Vietnam as well as in the world has a lot of performance analysis research paperquotations of proverbs as "Proverbs and their lessons"-Richard Chenevix Trench (1807-1886), "Proverbs of A Culture"-Lovill, Julie (1987), "An investigation into stylisticdevices in English and Vietnamese Proverbs "(2008)-English Golden," telling storiesProverbs proverbs "(2002) – Hoang Van Hanh.The research went deeper analysis of the origins, characteristics of the structuregrammar, the meaning of the proverb, help people learn to have a general knowledge ofin composition, the semantics of the language, to distinguish Proverbs with the unit questionsand learn more about other cultures through proverbs, from which enhance the abilitythe language in English communication.2.1.2 basisAccording to Chris Fox and Rosalind Combley (2009), "Love"-"in love" is a love statusThis subject's feelings for other subjects with a higher level of excitement and are bouncingborn from the attractive about the world. According to Vietnamese dictionary (2010), "Love" means loveempathy Prashant set dedicated to a person of the opposite sex, want to live and at the sameanother sticking his life.Mieder (1985:5) definition of proverbs is a short, concise easy-to-remember, universalin turn, contains the truth, morality, traditional view under the imagesmetaphor, metonymy, and be handed down through the generations. In Vietnamese, Vu Ngoc Phan(1978) the definition of proverbs is a story in itself a full expression, a comment,experience, moral, and maybe the critique.Proverbs about "love" is the definition of responsive proverbs proverbs and denotethe meaning of love.Distinguish proverbs and idioms:Characteristics Proverbs IdiomsComplete Sentence structure sentence/phraseGeneralized symbolic meaningsThe function of Grammar Questions using independent use as a phrase in the sentenceMeant to convey the conclusions, the truth, the simple concept of experience2.2. research issues and research methods2.2.1 research problem:-Analysis of the semantic and grammatical structure of the proverb about male lovewomen in English and Vietnamese.
đang được dịch, vui lòng đợi..