- Bất kỳ sự kiện Bất Khả Kháng nào làm cho một trong hai bên không thự dịch - - Bất kỳ sự kiện Bất Khả Kháng nào làm cho một trong hai bên không thự Anh làm thế nào để nói

- Bất kỳ sự kiện Bất Khả Kháng nào

- Bất kỳ sự kiện Bất Khả Kháng nào làm cho một trong hai bên không thực hiện đúng những nghĩa vụ của mình theo các điều khoản trong Hợp Đồng này.
[Để làm rõ điều này, “Bất Khả Kháng” có nghĩa là bất cứ biến cố hay hoàn cảnh nào (bao gồm mà không giới hạn bởi thiên tai, đình công, đóng cửa nhà máy hoặc một hình thức bãi công nào khác) mà dẫn đến tình trạng một bên (“Bên Bị Ảnh Hưởng”) mất khả năng thi hành hay phải trì hoãn việc thi hành các nghĩa vụ của mình theo Hợp Đồng này và vượt quá tầm kiểm soát hợp lý của Bên Bị Ảnh Hưởng và tuân thủ theo các quy định tương ứng về Bất Khả Kháng và trở ngại khách quan tại Điều 161 Bộ luật dân sự 2005 nước Cộng Hòa Xã Hội Chủ Nghĩa Việt Nam].
- Do Bên B vỡ nợ, bao gồm việc không thanh toán nợ theo quy định trong Hợp Đồng, do việc đệ đơn lên Tòa Án về việc phá sản của Bên B.


0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Anh) 1: [Sao chép]
Sao chép!
-Any Unforeseen events would make one of the two parties do not perform properly the obligations according to the terms of this agreement.[To clarify this, "force majeure" means any event or circumstance (including but not limited to natural disasters, strike, factory closures or a form of other strikes) which leads to the condition of a party (the "Affected Party") lost the ability to enforce or to delay the enforcement of the obligations under this Contract and in excess of control Affected Party's reasonable and comply with the corresponding regulations on force majeure and objective obstacles in article 161 of the 2005 Civil Code of the Socialist Republic of Vietnam].-Party B insolvent, including the non-payment of debt as stipulated in the contract, so the court filing about the bankruptcy of Side B.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Anh) 2:[Sao chép]
Sao chép!
- Any event of Force Majeure does make either party fails to comply with its obligations under the terms of this Agreement.
[To clarify this, "Force Majeure" means any events or circumstances (including but not limited to natural disasters, strikes, factory closures or other forms of industrial action) that leads to a party ("Affected Party") loss enforceability or to delay the implementation of its obligations under this Agreement and beyond the reasonable control of the party affected and comply with the relevant provisions of the Force Majeure and objective obstacles Article 161 of the Civil Code of the Republic in 2005 Socialist Vietnam].
- Due to Party B defaults, including failure to pay the debt as stipulated in the Agreement, by the application to the Court on the clearance Is the Party B.


đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: