HỢP ĐỒNG VAY VỐNSố:…HỢP ĐỒNG VAY VỐN này (“Hợp đồng”) được lập ngày [. dịch - HỢP ĐỒNG VAY VỐNSố:…HỢP ĐỒNG VAY VỐN này (“Hợp đồng”) được lập ngày [. Anh làm thế nào để nói

HỢP ĐỒNG VAY VỐNSố:…HỢP ĐỒNG VAY VỐ

HỢP ĐỒNG VAY VỐN
Số:…
HỢP ĐỒNG VAY VỐN này (“Hợp đồng”) được lập ngày [.] tháng[.] năm 2015 tại Thành phố Hồ Chí Minh bởi và giữa các bên:
A. CÔNG TY ….
Đại diện bởi: [.] Chức vụ:[.]
Địa chỉ: [.]
Điện thoại: [.] Fax: [.]
(Sau đây được gọi là “Bên Vay”)

B. CÔNG TY ….
Đại diện bởi: [.] Chức vụ:[.]
Địa chỉ: [.]
Điện thoại: [.] Fax: [.]
(Sau đây được gọi là “Bên Cho Vay”)
Sau khi trao đổi, thỏa thuận, các Bên đồng ý giao kết Hợp đồng này với các điều khoản và điều kiện sau:
Điều 1: Đối tượng của Hợp đồng
1.1 Bên Vay mong muốn vay vốn và Bên Cho Vay đồng ý cho Bên Vayvay vốn để bổ sung nguồn vốn lưu động dùng cho hoạt kinh doanh của Bên Vay.
1.2 Số vốn vay theo Hợp đồng này là:[.]
(Sau đây gọi là “Khoản Vay”).
Điều 2: Mục đích sử dụng Khoản Vay
Bên Vay sử dụng Khoản Vay để bổ sung nguồn vốn lưu động dùng cho hoạt động kinh doanh của Bên Vay.
Điều 3: Thời hạn vay vốn
3.1 Thời hạn vay vốn theo Hợp đồng này là [.] ngày kể từ ngày Khoản Vay được giải ngân theo Điều 5 của Hợp đồng này.
3.2 Thời hạn vay có thể thay đổi tùy thuộc vào nhu cầu của Bên Cho Vay tuy nhiên Bên Cho Vay sẽ báo trước cho Bên Vay trong thời hạn tối thiểu [.]ngày.
3.3 Khi thời hạn Hợp đồng đã hết mà Bên Cho Vay không yêu cầu chấm dứt Hợp đồng, thì Hợp đồng sẽ được tự động gia hạn cho đến khi Bên Cho Vay thông báo chấm dứt Hợp đồng cho Bên Vay.
Điều 4: Lãi suất
4.1 Lãi suất vay vốn theo Hợp đồng này là [.]%/năm(360 ngày)
4.2 Lãi suất quá hạn bằng 150% lãi suất vay vốn quy định tại Điều 4.1 của Hợp đồng này.
4.3 Lãi suất nếu Bên Cho Vay hủy bỏ Hợp đồng trước thời hạn là [.]%/năm (360 ngày).
Điều 5: Cấp vốn vay
Trong vòng một (01) ngày kể từ ngày ký Hợp đồng này, Bên Cho Vay có thể giải ngân Khoản Vay bằng chuyển khoản theo chi tiết như sau:
- Tên tài khoản thụ hưởng:[.]
- Số tài khoản:[.]
- Tại: Ngân hàng [.]
- Số tiền giải ngân:[.]
Điều 6: Thanh toán tiền vay và lãi vay
6.1 Bên Vay có nghĩa vụ thanh toán toàn bộ tiền gốc và tiền lãi vay cộng dồn vào ngày đến hạn vào tài khoản do Bên Cho Vay chỉ định tại thời điểm thanh toán. Tiền lãi vay được tính toán trên cơ sở mỗi năm 360 (ba trăm sáu mươi) ngày và số ngày thực tế vay.
6.2 Nếu Bên Vay không thanh toán đầy đủ và đúng hạn tiền gốc và tiền lãi vay theo Hợp đồng này vào ngày đến hạn thì toàn bộ tiền gốc và tiền lãi vay cộng dồn sẽ được chuyển thành nợ quá hạn và áp dụng mức lãi suất nợ quá hạn theo quy định tại Điều 4.2 Hợp đồng kể từ ngày đến hạn thanh toán.
6.3 Bên Vay có nghĩa vụ thanh toán toàn bộ các khoản thuế, phí, lệ phí phát sinh liên quan đến Hợp đồng này và Khoản Vay.
Điều 7: Cam kết của Bên Vay
Theo Hợp đồng này, Bên Vay cam kết:
7.1 Đã thực hiện đầy đủ các thủ tục nội bộ để ký Hợp đồng này;
7.2 Sử dụng vốn vay đúng mục đích nêu tại Điều 2 của Hợp đồng này;
7.3 Thanh toán đầy đủ, đúng hạn tiền gốc và tiền lãi vay cho Bên Cho Vay theo chỉ dẫn thanh toán của Bên Cho Vay khi thanh lý Hợp đồng; và
7.4 Các thông tin, tài liệu đã và sẽ cung cấp cho Bên Cho Vay là trung thực, chính xác.
Điều 8: Chấm dứt Hợp đồng
Hợp đồng này được chấm dứt trong các trường hợp sau đây:
8.1 Hết hạn ghi trong Hợp đồng này mà không được gia hạn;
8.2 Hai bên thỏa thuận chấm dứt Hợp đồng trước thời hạn. Trong trường hợp này, các bên sẽ thỏa thuận với nhau về các điều kiện chấm dứt;
8.3 Các trường hợp khác theo quy định của pháp luật; và
8.4 Trong trường hợp chấm dút Hợp đồng, Bên Vay có nghĩa vụ thực hiện các nghĩa vụ tài chính còn tồn đọng với Bên Cho Vaytheo Hợp đồng này.
Điều 9: Điều khoản chung
9.1 Hợp đồng này được giải thích và áp dụng bởi pháp luật Việt Nam.
9.2 Hợp đồng này cùng các Phụ lục cấu thành thỏa thuận toàn bộ của các bên. Mọi sửa đổi, bố sung đối với Hợp đồng hay bất kỳ Phụ lục nào phải được lập thành văn bản có chữ ký đầy đủ của người có thẩm quyền của các bên mới có hiệu lực.
9.3 Mọi tranh chấp phát sinh từ Hợp đồng này sẽ được giải quyết tại Tòaán có thẩm quyền của Việt Nam sau khi các Bên thương lượng và hòa giải không thành.
9.4 Mọi thông báo của một bên sẽ được gửi đến bên kia bằng văn bản với hình thức fax và/hoặc địa chỉ nêu tại phần đầu Hợp đồng này. Một bên sẽ không chịu trách nhiệm về việc thông tin không đến được bên kia do lỗi của bên kia trong việc khai báo fax và địa chỉ nêu tại Hợp đồng này. Việc thay đổi số fax và địa chỉ liên hệ của một bên phải được bên đó thông báo cho bên kia ngay lập tức.
9.5 Các bên cam kết bảo mật tất cả những giấy tờ tài liệu, thông tin trao đổi các bên liên quan đến Hợp đồng này và chỉ tiết lộ cho bên thứ ba nếu được bên kia đồng ý trước bằng văn bản.
9.6 Hợp đồng này được lập thành hai (02) bản tiếng Việt có giá trị pháp lý ngang nhau, Bên Cho Vay giữ một (01) bản và Bên Vay giữ một (01) bản.

ĐAI DIỆN BÊN CHO VAY



…..
……….. ĐẠI DIỆN BÊN VAY



…..
………..
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Anh) 1: [Sao chép]
Sao chép!
LOAN CONTRACTNumber: ...This LOAN CONTRACT ("contract") was created on April [...] [.] in 2015 in Ho Chi Minh City by and between the parties:A. THE COMPANY. ...Represented by: [.] Position: [.]Address: [.]Phone: [.] Fax: [.](Hereinafter referred to as the "Borrower")AndB. THE COMPANY. ...Represented by: [.] Position: [.]Address: [.]Phone: [.] Fax: [.](Hereinafter referred to as the "Lender")After the swap, the agreement, the parties agree to contracts with the following terms and conditions:Article 1: object of the contract1.1 desired loan Borrower and Lender agree to the Vayvay capital to supplement working capital sources for borrower's business activities.1.2 the number of loans under this contract is: [.](Hereinafter the "Loan").Article 2: purpose of use LoansThe borrower uses the loan to supplement working capital sources for borrower's business activity.Article 3: duration of loans3.1 term of loans under this contract is [...] days from the date the loan is disbursed according to article 5 of this agreement.3.2 the term of the loan may change depending on the needs of the Lender but the lender will inform the Borrower of the minimum term [.] day.3.3 When contract term expired that the lender does not require termination of the contract, then the contract will be automatically renewed until the Lender announced the termination of the contract for the borrower.Article 4: interest rates4.1 interest rates for loans under this contract is [...]%/ year (360 days)4.2 delinquent interest equal to 150% of the loan interest rate stipulated in article 4.1 of the contract.4.3 the interest if the Lender cancels the contract before the time limit is [...]%/ year (360 days).Article 5: loan LevelWithin one (1) day from the date of this contract, the Lender can disburse loans by bank transfer according to the following details:-Beneficiary: Account Name [.]-Account number: [.]-In: Bank [.]-Disbursement amount: [.]Article 6: payment of the loan and interest6.1 the borrower is obliged to pay the entire amount of principal and interest loans carried on due date to the account specified by the Lender at the time of payment. Loan interest is calculated on the basis of a year of 360 (three hundred and sixty) days and the actual dates of the loan.6.2 If the borrower does not pay in full and on time the original loan interest and money under this contract on the due date, the entire amount of principal and interest loans carried will be transformed into overdue debt and apply the overdue interest rate according to the provisions of article 4.2 of the contract as from the due date of payment.6.3 the borrower is obliged to pay full taxes, charges and fees relating to this contract and the loan.Article 7: commitment of the borrowerUnder this agreement, the borrower undertakes:7.1 Has full implementation of internal procedures to this contract;7.2 using the correct loan the purpose stated in article 2 of this agreement;7.3 payment in full, on time and the loan interest for the original money Lender as directed payment of the Lender when the liquidation of the contract; and7.4 The information, documents and will provide for the Lender is truthful, correct.Article 8: termination of the contractThis contract is terminated in the following cases:8.1 in this contract expires without being renewed;8.2 both parties agreed to terminate the contract before the deadline. In this case, the party will deal with each of the conditions of termination;8.3 other cases prescribed by law; and8.4 in case the dot contract fuel counters, the borrower is obliged to make the financial obligations outstanding with Side Vaytheo For this contract.Article 9: General provisions9.1 this contract be interpreted and applied by the law of Vietnam. 9.2 this contract and the annexes constitute the entire agreement of the parties. Any modification, modifier for the contract or any addendum would have to be made in writing to have the full signature of the authorized person of the new side effect.9.3 any dispute arising from this contract shall be settled in the competent Tòaán of Vietnam after the parties negotiating and mediation failed.9.4 All notices of a party will be sent to the other party in writing with the fax form and/or address stated in the first part of this contract. A party will not be liable for the information not to be on the other side of the fault of the other party in declaring fax and address stated in this agreement. Changing the fax number and address of a party should be the party to notify the other party immediately.9.5 the parties committed to secure all the papers, information exchanged by the parties related to this agreement and are only disclosed to third parties if the other parties are agreed in advance in writing.9.6 this agreement established two (2) a Vietnamese legal value peer, the lender holds a (1) a Borrower and keep one (1).THE LENDING PARTY REPRESENTATIVES…..……….. BORROWER REPRESENTATION…..………..
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Anh) 2:[Sao chép]
Sao chép!
LOAN AGREEMENT
Number: ...
LOAN AGREEMENT (this "Agreement") was established on [.] months [.] in 2015 in Ho Chi Minh City by and between the parties:
A. COMPANY ....
Represented by: [.] Title: [.]
Address: [.]
Telephone: [.] Fax: [.]
(hereinafter called "Borrower")
and
B. COMPANY ....
Represented by: [.] Title: [.]
Address: [.]
Telephone: [.] Fax: [.]
(hereinafter called the "Lender")
After the exchange agreement, the Parties agree to conclude this contract with these terms and conditions:
Article 1: Object of the contract
1.1 The borrower wants a loan and the lender agrees to Party for additional capital Vayvay working capital for the business activity of the borrower.
1.2 Number of loans under this contract is: [.]
(hereinafter called the "Loan").
Article 2: Purposes Loan
Borrower use Loans to supplement working capital for business operations of the Borrower.
Article 3: Term loans
3.1 duration of the loan under this contract is [.] days from the date the Loan is disbursed according to Article 5 of this contract.
3.2 Tenor can change depending on the needs of the lender but the lender shall notify the borrower of the minimum period [.] day.
3.3 Once the contractual term has expired but does not require the lender to terminate the contract, the contract will be automatically extended until the lender to terminate the contract notice to the Borrower.
Article 4: Interest
4.1 Interest rate under This contract was [.]% / year (360 days)
4.2 Interest overdue by 150% loan rate stipulated in Article 4.1 of this Agreement.
4.3 Interest rate if the lender to cancel the contract before the deadline was [.]% / year (360 days).
Article 5: Level of loans
within one (01) days from the date of signing this Agreement, the Lender may disburse the Loan by bank transfer according to the following details :
- Beneficiary Name: [.]
- Account Number: [.]
- In: Banking [.]
- The amount disbursed: [.]
Article 6: Payment of loan and interest payment
6.1 The borrower has the obligation to pay the full amount of principal and accrued interest amount on the due date to the account specified by the lender at the time of payment. Interest is calculated on the basis of each year 360 (three hundred sixty) days and the actual number of days the loan.
6.2 If the borrower does not pay in full and on time the loan principal and interest under this contract to date maturity, the entire principal and accrued interest will be transferred into delinquency and apply overdue interest rate stipulated in Article 4.2 of the contract from the date of maturity.
6.3 Borrower means full payment of taxes, fees and charges incurred in relation to this Agreement and the Loan.
Article 7: Commitment of the Borrower
Under this Agreement, the Borrower commitment:
7.1 full Done internal procedures to sign this Agreement;
7.2 use the loan for the right purpose mentioned in Article 2 of this Agreement;
7.3 Payment in full and on time principal and interest to the lenders under the payment instructions the Lender upon liquidation of the contract; and
7.4 The information and documents and will give the lender are true and accurate.
Article 8: Termination of Contract
The contract was terminated in the following circumstances:
8.1 recorded in the Contract Expiration This contract was not renewed;
8.2 The two parties agreed to terminate the contract before the deadline. In this case, the parties will agree on the conditions for termination;
8.3 Other cases prescribed by law; and
8.4 In the event of termination of the contract, the borrower is obliged to present financial obligations outstanding with Cho Vaytheo Parties to this Agreement.
Article 9: General Provisions
9.1 This Agreement shall be interpreted and applied by Vietnam law.
9.2 This Agreement and the Annex constitutes the entire agreement of the parties. All amendments and supplements to the contract or any public Annex shall be made ​​in writing with signatures of authorized persons of the parties to be effective.
9.3 Any dispute arising from this Contract will be resolved in a competent Toaan Vietnam after negotiating parties and mediation failed.
9.4 Any notice of a party will be sent to the other party in writing in the form of fax and / or address given at the beginning of this Contract. A party will not be responsible for the information does not reach the other side of the fault of the other party in the declaration and address fax mentioned in this Agreement. Changing the fax number and contact address of a party must be the party notifies the other party immediately.
9.5 The Parties undertake to secure all the documentation and information exchange related parties This agreement and only disclose to a third party if the other party's prior written consent.
9.6 This Agreement is made ​​in two (02) of Vietnamese have the same legal value, the lender keeps a ( 01) and the Borrower holds one (01). REPRESENTED BY LOAN ... .. ......... .. REPRESENTED BY LOAN ... .. ......... ..












đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: