3. Chế độ nghỉ ngơia) Nghỉ phép năm/ Phép thường niên- Người lao động  dịch - 3. Chế độ nghỉ ngơia) Nghỉ phép năm/ Phép thường niên- Người lao động  Anh làm thế nào để nói

3. Chế độ nghỉ ngơia) Nghỉ phép năm

3. Chế độ nghỉ ngơi
a) Nghỉ phép năm/ Phép thường niên
- Người lao động được hưởng mười hai (12) ngày nghỉ phép trong năm cho mỗi năm làm việc đầy đủ. Người lao động phải hoàn thành một tháng làm việc đầy đủ mới được hưởng một (01) ngày nghỉ phép cho tháng đó.
- Các ngày nghỉ phép phải được thông báo trước ít nhất ba (03) ngày làm việc và phải được sự chấp thuận của Ban Giám Đốc. Đơn xin phép nghỉ phải được lập theo mẫu của công ty và trình lên cấp Quản lý trực tiếp.
- Trong trường hợp nghỉ mà không có đơn xin phép đã được phê duyệt sẽ bị xem như nghỉ mà không thông báo, số ngày nghỉ phép năm sẽ bị trừ gấp đôi. Trường hợp số ngày nghỉ phép năm đã được sử dụng hết thì số ngày nghỉ không thông báo sẽ bị trừ vào lương của tháng đó.
- Số ngày phép năm chưa được sử dụng hết sẽ được chuyển qua năm sau và sử dụng đến hết ngày 31/12 của năm sau và không được quy đổi và thanh toán bằng tiền cho những ngày chưa nghỉ vào cuối năm.
b) Nghỉ về việc riêng
- Tối đa ba (03) ngày nghỉ việc riêng chỉ được áp dụng trong trường hợp có người thân trong gia đình qua đời. Người thân trong gia đình bao gồm cha mẹ, vợ/chồng, con cái và cha mẹ vợ/chồng.
c) Nghỉ kết hôn
- Người lao động được hưởng trọn ba (03) ngày nghỉ cho trường hợp kết hôn (của bản thân) và một (01) ngày nghỉ trong trường hợp có con kết hôn.
d) Nghỉ bệnh
- Theo chế độ quy định của Nhà nước.
- Người lao động phải cung cấp giấy chứng nhận y tế của bác sĩ/bệnh viện cho Phòng Nhân Sự để được phê duyệt trong trường hợp nghỉ bệnh. Nếu không có giấy chứng nhận y tế của bác sĩ/ bệnh viện, những ngày nghỉ này sẽ bị xem như nghỉ không lương.

4. Những thỏa thuận khác
4.1 Tài sản của Công ty
4.1.1 Khi kết thúc hợp đồng, Người lao động phải hoàn trả ngay lập tức toàn bộ nguyên vẹn tài sản, tài sản trí tuệ, thông tin, mã nguồn, dữ liệu, hồ sơ pháp lý đầy đủ thuộc sở hữu của Công ty mà Người lao động được nhận. Người lao động không được phép giữ bất kỳ hạn mục nào được kể trên dưới mọi hình thức, tất cả các dữ liệu được lưu trữ trong kho dữ liệu hoặc hệ thống dữ kiệu cá nhân của Người lao động sẽ bị tiêu hủy hoàn toàn.
4.1.2 Nếu bất kỳ hạng mục nào được kể trên bị mất do bất cẩn, hoặc bị thiệt hịa do chủ quan thì Người lao động phải nhịu trách nhiệm cá nhân về việc bồi thường cho chi phí thay thế hoặc bảo hiểm (nếu có).



4.2 Bảo mật thông tin
4.2.1 Người lao động được yêu cầu giữ bảo mật tuyệt đối tất cả các thông tin mà Người lao động nhận được trong quá trình làm việc tại Công ty trong suốt thời hạn hợp đồng và ngay cả saukhi kết thúc hợp đồng.
4.2.2 Người lao động không được phép cung cấp hoặc bán bất kỳ thông tin, ý tưởng, đề xuất, khái niệm, chương trình phầm mềm, thông tin liên lạc, dữ liệu khách hàng, tài sản trí tuệ và sản phẩm của Công ty dưới bất kỳ hình thức mà Người lao động được nhận trong quá trình làm việc tại Công ty cho bất kỳ bên thứ ba. Người lao động phải giữ toàn bộ thông tin đã đề cập như trên một cách riêng tư và bảo mật.
4.2.3 Bất kỳ vi phạm nào tại Điều 2.2 này sẽ bị sa thải ngay lập tức và căn cứ vào mức độ thiệt hại mà Công ty có quyền yêu cầu bồi thường hoặc sẽ được xử phạt theo quy định của Phát luật Dân sự đối với người vi phạm.
4.3 Quyền sở hữu trí tuệ
Người lao động không được phép tiết lộ bất kỳ mã nguồn, khái niệm, bản thảo, chương trình biên soạn,… cho bất kỳ bên thứ ba trong thời hạn hiệu lực của hợp đồng này hoặc sau khi kết thúc hợp đồng. Tất cả các mã nguồn, chương trình và các công cụ liên quan dùng để ứng dụng phát triển sẽ phải hoàn trả lại Công ty khi nghỉ việc và không được phép sao chép lại.
4.4 Chấm dứt hợp đồng
4.4.1 Trường hợp Công ty hoặc Người lao động muốn chấm dứt hợp đồng phải thông báo trước cho Công ty ít nhất ba mươi (30) ngày làm việc. Nếu Người lao động không thông báo trước hoặc không thực hiện đúng thời hạn báo trước thì phải bồi thường cho Công ty một khoản tiền tương ứng với những ngày không thông báo trước.
4.4.2 Nếu Người lao động tự ý nghỉ việc sẽ phải bồi thường cho Công ty theo quy định của Luật lao dộng hiện hành và hoàn trả các khoản vay cá nhân từ Công ty.
4.4.3 Công ty cũng có quyền đơn phương chấm dứt hợp đồng mà không cần thông báo trước cho Người lao động trong trường hợp Người lao động vi phạm những thỏa thuận, quy định và nội quy của Công ty hoặc đang bị xử phạt dưới hình thức kỷ luật của Pháp luật.
4.4.4 Nếu năng suất và hiệu quả làm việc của Người lao động không đáp ứng được yêu cầu của Công ty, Công ty có quyền đơn phương chấm dứt hợp đồng và thông báo trước cho Người lao động ít nhất là ba mươi (30) ngày làm việc bằng văm bản.
4.4.5 Công ty sẽ không trả lương hoặc bồi thường cho những trường hợp nêu tại Điều 4.4.3 và Điều 4.4.4.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Anh) 1: [Sao chép]
Sao chép!
3. a break modea) vacation year/annual Permits-Employees are entitled to twelve (12) on vacation during the year for each full year of work. The employee must complete a new full working month is entitled to one (1) vacation days for that month.-The on vacation must be notified at least three (3) business days and must be approved by the Board of Directors. Application for leave of absence must be set up according to the model of the company and submitted to the management level directly.-In the case of vacation without the approved application will be treated as leave without notice, some on vacation, will be deducted twice. The case number is on vacation, has been used up, the number of days off not announcing will be deducted from the salary of the month.-Number of days allowed in have not been used up will be routed through the following year and used to run out on December 31 of the following year and shall not redeem and pay for dates not yet rested at the end of the year.b) Break on the private-A maximum of three (3) days off the private is applied only in the case of the family died. The family includes his parents, spouse, children and parents of your spouse.c) Breaks the marriage-Employees are entitled to a full three (3) days off for marriage cases (of itself) and one (1) day off in the event of the marriage.d) sickness-According to the prescribed regimes of State.-Workers must provide a medical certificate of the doctor/hospital for Hr to be approved in the case of sickness. If there is no medical certificate of doctor/hospital, the holidays will be considered as unpaid vacation.4. other agreements4.1 the company's assets4.1.1 at the end of the contract, the employee must repay immediately the entire intact property, intellectual property, information, source code, data, full legal records owned by the company that the employee received. Workers are not allowed to keep any categories would be counting on any form, all data is stored in a data warehouse or data procession system of individual workers will be destroyed completely.4.1.2 If any categories would be counting on were lost because of carelessness, or suffer hịa due to the subjectivity, the workers are nhịu personal responsibility regarding the compensation for the cost of replacing or insurance (if applicable).4.2 information security4.2.1 employees are required to keep absolute confidentiality of all information that the employee received in the course of work at the company during the term of contract and even saukhi to end the contract.4.2.2 employees are not allowed to give or sell any information, ideas, suggestions, concepts, software programs, communication, customer data, intellectual property and corporate products in any form that the employee received in the course of work at the company to any third party. Workers must keep all information mentioned as on a private and confidential manner.4.2.3 any violations in article 2.2 shall be fired immediately and was based on the level of damage that the company has the right to claim or will be sanctioned under the provisions of the Civil Code Generator for violators.4.3 intellectual property RightsEmployees are not permitted to disclose any source code, concepts, drafts, program compilation, ... for any third party within the valid term of the contract or after the end of the contract. All source codes, programs and related tools used to develop applications that will be repaid when the company and may not be copied again.4.4 termination4.4.1 cases companies or workers wishing to terminate the contract must inform the company of at least thirty (30) business days. If workers did not notice or did not perform timely notice shall compensate the company a sum of money corresponding to the days without prior notice.4.4.2 If employees voluntarily leave will have to compensate the company as required by the current collaboration and housing repayment of personal loans from the company.4.4.3 the company also reserves the right terminate the contract without advance notice to employees in the case of workers in violation of the agreements, regulations and rules of the company or being sanctioned under the discipline of the law. 4.4.4 If productivity and work efficiency of the employee does not meet the requirements of the company, the company reserves the right to unilaterally terminate the contract and to inform the workers of at least thirty (30) working days by văm copies.4.4.5 the company will not pay the salary or compensation for the cases stated in article 4.4.3 and 4.4.4 Thing.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Anh) 2:[Sao chép]
Sao chép!
3. Rest
a) leave year / Annual leave
- Employees are entitled to twelve (12) days of annual leave for each full year of service. The employee must complete a full month worked recently awarded one (01) days for the month sabbatical.
- The vacation days must be notified at least three (03) working days and must be approved approval of the Board of Directors. The application for leave must be made ​​in the form of the company and the direct management level.
- In the case of an application for leave without permission approved will be treated as leave without notice, the number of leave days year will be deducted doubled. Where the number of days annual leave has been used up, the number of holidays will not be notified of the month salary deduction.
- The sabbatical year has not been used up over the next year will be moved to the end of the day and use 31/12 of the following year and can not be redeemed for cash payment and the date has not stay late.
b) leave on its own
- Maximum of three (03) days personal leave is applicable only in case the family died. The family consists of father, mother, wife / husband, children and parents and wife / husband.
c) Stay Married
- Employees are entitled to a full three (03) days off for marriage case (by itself ) and one (01) days off in case the marriage.
d) sick leave
- According to regulations of the State.
- The employee must provide medical certification of physician / hospital room Personnel to be approved in the case of sick leave. Without medical certificate of the doctor / hospital, the holidays are treated as unpaid leave. 4. Other agreements of the Company Assets 4.1 4.1.1 At the end of the contract, workers shall immediately repay the entire intact assets, intellectual property, information, code, data, clock Full legal documents owned by the company which the employee is receiving. Workers are not allowed to keep any of the above items have been limited in any form, all data is stored in a database or system to data of the individual laborer will be destroyed completely. 4.1.2 If any of the above items are lost through carelessness, or affected by subjective HIA, the employee must furrowed personal liability of compensation for the cost of replacing or insurance (if there ). 4.2 Information Security 4.2.1 Employees are required to keep confidential all information which the employee received during work at the Company during the term of the contract and even after if termination of the contract. 4.2.2 Employees are not allowed to offer or sell any information, ideas, suggestions, concepts, software programs, communications, customer data, property location Property and products of the Company under any form of labor which he received in the course of working in the company for any third party. Employees shall keep all the information mentioned above in a private and confidential. 4.2.3 Any breach of Article 2.2 would be fired immediately and be based on the degree of damage The company has the right to claim or to be sanctioned under the provisions of the Civil Code Development for violators. 4.3 Intellectual Property Rights Workers are not allowed to disclose any source, concept, copy workshops, program compilation, ... to any third party during the term of the contract or after the contract ends. All the source code, programs and tools related to application developers will have to reimburse the Company and the holiday is not reproduced. 4.4 Termination 4.4.1 Where the Company The employee or want to terminate the contract prior notice to the Company at least thirty (30) working days. If the workers do not notice or do not comply with the notice period to compensate the Company an amount corresponding to the date without prior notice. 4.4.2 If the employee voluntarily leave will be compensation for the Company under the provisions of the Labor Code and repay existing loans from private companies. 4.4.3 The Company also has the right to unilaterally terminate the contract without notice for Workers Workers in the case of violation of the agreement, regulations and rules of the Company, or are sanctioned form of discipline of law. 4.4.4 If the productivity and efficiency of work of the employee is not meet the requirements of the Company, the Company may unilaterally terminate the contract and inform the laborer at least thirty (30) working days of the VAM. 4.4.5 The Company will not pay salary or compensation for the cases referred to in Article 4.4.3 and Article 4.4.4.




















đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: