d3. Bộ trưởng Bộ Tài chính hướng dẫn cụ thể thủ tục, thời điểm báo cáo dịch - d3. Bộ trưởng Bộ Tài chính hướng dẫn cụ thể thủ tục, thời điểm báo cáo Anh làm thế nào để nói

d3. Bộ trưởng Bộ Tài chính hướng dẫ

d3. Bộ trưởng Bộ Tài chính hướng dẫn cụ thể thủ tục, thời điểm báo cáo quyết toán, việc kiểm tra báo cáo quyết toán tình hình sử dụng nguyên liệu, vật tư, máy móc, thiết bị nhập khẩu để gia công, sản xuất hàng hóa xuất khẩu.
Mục 7
THỦ TỤC HẢI QUAN ĐỐI VỚI HÀNG HÓA TRUNG CHUYỂN,
QUÁ CẢNH, HÀNG HÓA ĐƯA VÀO, ĐƯA RA KHU PHI THUẾ QUAN
Điều 42. Thủ tục hải quan đối với hàng hóa đưa vào, đưa ra khu phi thuế quan
1. Hàng hóa từ nước ngoài đưa vào khu phi thuế quan, hàng hóa đưa từ khu phi thuế quan ra nước ngoài phải khai hải quan.
2. Hàng hóa từ khu phi thuế quan đưa vào nội địa phải làm thủ tục như đối với hàng hóa nhập khẩu.
3. Hàng hóa từ nội địa đưa vào khu phi thuế quan phải làm thủ tục như đối với hàng hóa xuất khẩu.
4. Hàng hóa chuyển từ khu phi thuế quan này sang khu phi thuế quan khác thực hiện thủ tục hải quan như hàng vận chuyển chịu sự giám sát hải quan.
5. Bộ trưởng Bộ Tài chính quy định thủ tục hải quan đối với hàng hóa đưa vào, đưa ra khu phi thuế quan.
Điều 43. Thủ tục hải quan, kiểm tra, giám sát hải quan đối với hàng hóa quá cảnh
1. Thủ tục hải quan đối với hàng hóa quá cảnh phải được thực hiện tại trụ sở hải quan cửa khẩu nhập đầu tiên và cửa khẩu xuất cuối cùng.
2. Hồ sơ hải quan đối với hàng hóa quá cảnh:
a) Tờ khai vận chuyển theo mẫu do Bộ Tài chính ban hành.
Đối với hàng hóa quá cảnh không qua lãnh thổ đất liền, người khai hải quan không phải khai tờ khai vận chuyển mà thực hiện khai trên bản kê hàng hóa quá cảnh theo mẫu do Bộ Tài chính ban hành: 01 bản chính.
Đối với trường hợp hàng hóa quá cảnh theo các Hiệp định về quá cảnh hàng hóa giữa Việt Nam và các nước có chung đường biên giới có quy định sử dụng chứng từ quá cảnh thì người khai hải quan không phải khai tờ khai vận chuyển mà thực hiện khai trên chứng từ quá cảnh: 01 bản chính;
b) Chứng từ vận tải: 01 bản chụp;
c) Giấy phép theo quy định của pháp luật: 01 bản chính.
3. Trách nhiệm của người khai hải quan:
a) Vận chuyển hàng hóa theo đúng tuyến đường, cửa khẩu, thời hạn quy định tại Khoản 1, Khoản 2 Điều 65 Luật Hải quan;
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Anh) 1: [Sao chép]
Sao chép!
D3. The Minister of finance to specific instructions, the time of the report, the inspection report the use of raw materials, materials, machinery, equipment import to work, produce goods for export.Item 7 CUSTOMS PROCEDURES FOR GOODS TRANSIT, IN TRANSIT, THE GOODS PUT IN, GIVING THE TAX-FREEArticle 42. Customs procedures for goods put on, take out the tax-free1. Goods from abroad into the tax-free goods brought from abroad tax-free zones to customs.2. Goods from the Inland brought in tax-free must make with respect to imported goods.3. Goods from the Inland brought in tax-free zones to make goods for export.4. For goods shipped from the tax-free to other tax-free zones make customs procedures such as shipping subject to customs supervision.5. Minister of finance customs rules for goods put on, take out the tax-free.Article 43. Customs, customs supervision, inspection for goods in transit1. Customs procedures for goods in transit must be made at the Customs Office of first entry gate and the gate the last export.2. Customs documents for goods in transit:a transit declaration) form issued by the Ministry of finance.For goods in transit through the territory on the Mainland, the customs are not stubs that declarations made on transit cargo manifest form due to the Ministry of Finance issued: 01 original.For goods in transit under the agreement on transit of goods between Vietnam and countries whose borders are defined using transit vouchers, the customs are not stubs that declarations made on transit documents: 1 the originals;b) vouchers for transport: 1 copy;c) the license under the provisions of the law: 01 original.3. The liability of the Customs:a) carriage of goods in accordance with the route, gate, the time limit provided for in paragraph 1, paragraph 2 Article 65 customs law;
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Anh) 2:[Sao chép]
Sao chép!
d3. Minister of Finance guidelines specific procedures and time of settlement reports, inspection reports on the settlement of the use of materials, supplies, machinery and equipment imported for processing, production exports.
Section 7
CUSTOMS PROCEDURES FOR PRODUCTS TRANSSHIPPED,
TRANSIT AND GOODS INTO MAKING non-tariff zones
Article 42 Customs procedures for goods brought into the duty free area the
1. Goods from abroad into non-tariff areas, and goods transported from non-tariff zones abroad customs declaration.
2. Goods from non-tariff zones into the inland to the procedures applicable to imported goods.
3. Goods from inland into non-tariff zones to procedures as for export.
4. Goods transported from the duty free area to other non-tariff areas perform customs clearance as shipments are subject to customs supervision.
5. The Minister of Finance shall prescribe customs procedures for goods brought into the duty free area.
Article 43 Customs procedures, inspection and supervision of goods in transit
1. Customs procedures for goods in transit must be made ​​at the border customs office to enter the first and last exit gate.
2. Customs records for goods in transit:
a) A declaration transport form issued by the Ministry of Finance.
For goods in transit through the territory is not the land, not the customs declaration declaration transport which shall declare on the list of goods in transit in the form issued by the Ministry of Finance: 01 original.
In the case of goods in transit under the Agreement on the transit of goods between Vietnam and neighboring countries border regulations voucher use transit customs declaration, the declaration was not that done transportation vouchers transit declaration: 01 originals;
b) transport document: 01 snapshot;
c) license under the provisions of the law: 01 originals.
3. Responsibilities of the declarer:
a) Transportation of cargo in accordance with the road, gate, the time limit specified in Paragraph 1, Item 2 of Article 65 of the Customs Act;
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: