Thanks to the research results of this kind of learning that language collation has been base to explain the same phenomena and the differences, it makes research results collated was not the comment about discrete phenomena separated. For example, the differences in the positions of the preposition in Vietnamese (placed before the noun, noun-preposition) and Korean (placed after the noun, noun phrase-postposition) intimate relationship to a difference in the type of research being studied is the basic syntax order S-V-O of the Vietnamese and the S-O-V of Korean.
đang được dịch, vui lòng đợi..
