The Vietnam students go abroad to study, and then set always in the habit of Westernization was no stranger among students. The process of Westernization was particularly diverse and extensive in many different ways to integrate young people and get acquainted with new life. When in your country, they have to integrate, and then gradually affected by the surrounding environment, that nothing is wrong, even better for the learning process, to live.
Nevertheless, at the end of time school, back to Vietnam, many young people do not understand because intentionally or unintentionally that always proved "forget" the Vietnamese, do not know how to express words, sentences shot entirely in their mother tongue. Foreign names are not enough, they also appear to have used the sticks every Vietnamese, English permanent wedge in normal sentences, while the time they study a mere 2-3 years has made people around not from discomfort.
On a platform for young people, members Cat name tells a story about her you ever go to study for 3 years, had no idea how much school but forgot the Vietnamese word, has caused many controversy.
Cat matter, when put you off eating tea, which opened her friend immediately by saying: "Oh, you remember Long time no see you too. Summer time I activated the VN enjoy. Go eat something go, I'm tired! ", Cat saw grating. Until that day in row ancient tea or eat both, her friend continues: "This is something, huh eyebrow, looked slightly with the color there, safe? Eat it? Seems unsafe ".
At this time, Cat getting annoyed because the place looks ... forget all the porridge, talking, English wedge like a long time away from your country. When eaten, the other girl continued rendition on standing payment and shippers asked her: "How much you?".
Be uncomfortable with speaking style "wowing" your, Cat ideas, Her other friend whitewash: "Really 3 years to study abroad should have from being forgotten". Cat had established topic forums to ask whether citizens right to study their mother tongue will be forgotten after a few short years away from one country or just to show off, "making games." Most of the members replied evenly topic that has generated abroad, including growing up in a foreign environment, the "roots" never lose it. Many young people are trying to learn and speak fluent Vietnamese to communicate in Vietnamese, although they settled in your country. Then reason, the new young citizens to study abroad is 1 years to assume the right to forget the Vietnamese, do not express a complete sentence without inserting English?
Topic attract more attention Netizens, a few comments of Cat advocates friend as: "We are citizens of foreign languages, the ball never went west, but many English buffer time to keep it simple, because sometimes say one word of English but if explain the Vietnamese are very lengthy. For example, the boutique hotel it spreads. They simply understand boutique abroad it is "pretty pretty, not grandiose but luxurious but acceptable price ...", so say it convenient boutique ". But most other members argued that, in this case, the friend of Cat nickname is "making games, expressed" by: "Take 3 year unforgettable Vietnamese capital. Better to speak English from little longer acceptable ", member Hoang Mai shared. Those affected children "innocent excesses" such cases are not uncommon in times now, please note that they differ from office people use English regularly, or who live abroad long. They are just people studying language area, master, majored within 1 to 3-4 years, but was quickly forgotten always presenting the shot in native languages. Not everyone is comfortable to listen to English language parallel - Vietnam this type, V.Nam (21) said that he once "snapped" into the face of a child you also pretend to forget Vietnamese, by discomfort before the "entertain" grotesque. P.Hong, Friends of the South to England college, including one year, the new language is 2 years. Last summer, the Red of play, enlist friends gather to eat and drink, gossip. Both outing that day, the girl kept saying "bilingual" style: "I like shopping at a boutique, but wandering miscellaneous shop, met throughout all airlines" nice "," unhappy "great" travel eating, begging 'chicken leg away you "or harass harass her cup of coffee sit up, see inter mouth agar ask themselves" What what what ?? "making friends not from discomfort. Hong new to London a mere 2 years but look the way she "O, A" with everything around themselves as overseas Vietnamese exile perhaps decades. Until Hong kept "very happy if I do not like this, the other world ", the South can not bear, the questions were:" You speak like Americans bilingual attention thanks? ". She proved your innocence: "Why America? I'm in London, English standards that! ". This time the new South bluntly: "I mean, My Tho reviews! Studies done every 2 years for 20 years, heard grating too! ". She was a friend that night phen purple, later forgotten Vietnamese could not see anymore but the words out sentences there. South sharing, where he made more present in the environment and young, to use English regularly but that the wording obligatory for work, not kind, "bilingual" half season as new citizens to study this type. With the South, this is the disease like shown not by mouth but forgot or accustomed to! opinions are seems more and more people, especially young people, to say and write Vietnamese often insert foreign languages, mainly English Image. Of course, also have to admit that in the rapid development of science and technology, especially information technology and information technology, many new terms that no introduction in Vietnamese, should have used the arts Language foreign language when speaking and writing Vietnamese like Internet, web pages ... but still the most reprehensible use of writing foreign (mainly English word) instead of the word Vietnam capital is available, sufficient means, understandable, clear as show (performing), live-show (live performance), classic music (classical music), country music (country music), dance (dance), fans (fans grave) ... a natural way as if they were from the Vietnamese that everyone understands. There is sophistry that this phenomenon should be encouraged because it is a way to learn and practice English, an indispensable tool for international integration. But, in fact, want to practice foreign languages, we absolutely can say, write in a foreign language must they learn in foreign languages classes, college classes taught in a foreign language, or a chance to contact foreigners in Vietnam ... And when speaking and writing Vietnamese language is avoided in future, unless the reluctant. The ancient instrument called people fond of using the word Han is the "liquid word" and saying "dense than liquid lettered".
đang được dịch, vui lòng đợi..
