Từ năm 1986 đến nay, Việt Nam đã tiến hành công cuộc đổi mới và đẩy mạ dịch - Từ năm 1986 đến nay, Việt Nam đã tiến hành công cuộc đổi mới và đẩy mạ Anh làm thế nào để nói

Từ năm 1986 đến nay, Việt Nam đã ti

Từ năm 1986 đến nay, Việt Nam đã tiến hành công cuộc đổi mới và đẩy mạnh hội nhập kinh tế quốc tế với phương châm : Đa dạng hóa, đa phương hóa quan hệ đối ngoại. Việt Nam Sẵn sàng là bạn của tất cả các nước trong cộng đồng quốc tế, phấn đấu vì hòa bình, độc lập và phát triển. Việt Nam luôn thực hiện nhất quán đường lối đối ngoại độc lập tự chủ, hòa bình, hợp tác và phát triển. Chính sách đối ngoại rộng mở, đa phương hóa, đa dạng hóa các quan hệ quốc tế, chủ động và tích cực hội nhập kinh tế quốc tế, đồng thời mở rộng hợp tác quốc tế trên nhiều lĩnh vực. Việt Nam là bạn, đối tác tin cậy của các nước trong cộng đồng quốc tế, tham gia tích cực vào tiến trình hợp tác quốc tế và khu vực
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Anh) 1: [Sao chép]
Sao chép!
From 1986 to date, Vietnam has conducted innovation and promote international economic integration with the motto: diversification, multilateral relations. Vietnam willing to be friends of all countries in the international community, striving for peace, independence and development. Vietnam always make consistent foreign policy of independence and self-reliance, peace, cooperation and development. An open foreign policy, multilateralism, diversification of international relations, active and positive international economic integration, while expanding international cooperation in various fields. Vietnam is a friend and reliable partner of all countries in the international community, actively participating in the process of international and regional cooperation
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Anh) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Since 1986, Vietnam has carried out the renovation and promoting international economic integration with the motto: diversification, multilateralisation of external relations. Vietnam Willing is a friend of all countries in the international community, striving for peace, independence and development. Vietnam always done consistently the foreign policy of independence, peace, cooperation and development. The foreign policy of openness, multilateralisation and diversification of international relations, proactive and positive international economic integration while expanding international cooperation in various fields. Vietnam is a friend, a reliable partner of all countries in the international community, actively participate in international cooperation processes and areas
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: