2.2. Nghiên cứu và nắm vững thông tin các tiêu chí, lĩnh vực hoạt động dịch - 2.2. Nghiên cứu và nắm vững thông tin các tiêu chí, lĩnh vực hoạt động Anh làm thế nào để nói

2.2. Nghiên cứu và nắm vững thông t

2.2. Nghiên cứu và nắm vững thông tin các tiêu chí, lĩnh vực hoạt động, khả năng tài trợ và phương thức tiếp cận đối với các tổ chức phi chính phủ, các nhà tài trợ quốc tế đang hoạt động trên địa bàn, trong nước và ở nước ngoài có tiềm năng có thể khai thác, làm cầu nối để các ngành, các địa phương, các tổ chức đoàn thể xây dựng các chương trình, dự án kêu gọi tài trợ;

2.3. Tham mưu cho lãnh đạo trong công tác đầu mối vận động, điều phối nguồn viện trợ, đảm bảo giải quyết một cách hiệu quả nhu cầu của đơn vị thụ hưởng dự án, phù hợp với định hướng phát triển kinh tế xã hội của các ngành và địa phương cũng như tình hình chung của toàn tỉnh.

2.4. Phối hợp với các cơ quan có liên quan trên địa bàn tỉnh để quản lý về mặt nhà nước đối với các chương trình, dự án của các văn phòng dự án phi chính phủ nước ngoài đang làm việc tại địa phương. Tăng cường tiếp xúc, nắm thông tin nhắm kịp thời tham mưu cho lãnh đạo tỉnh tháo gỡ vướng mắc hoặc chấn chỉnh những sai phạm liên quan đến việc triển khai các chương trình dự án của các Văn phòng;

2.5. Chịu trách nhiệm chính trong việc tham mưu về nội dung, hình thức thành phần và thời gian định kỳ tổ chức các cuộc gặp mặt, trao đổi giữa lãnh đạo UBND tỉnh và đại diện các tổ chức phi chính phủ nước ngoài trên địa bàn tỉnh hoặc tổ chức có tiềm năng nhằm phổ biến các chủ trương, chính sách, định hướng của tỉnh trog việc kêu gọi hỗ trợ;

2.6. Tranh thủ mọi điều kiện và phương tiện để tiếp cận đối tác, mở rộng và duy trì các mối quan hệ hợp tác, phục vụ cho mục tiêu khai thác các nguồn lực cho phát triển trên cơ sở tôn trọng lẫn nhau, giữ vững chủ quyền, độc lập dân tộc, an ninh chính trị và trật tự an toàn xã hội.

2.7. Tham mưu cho lãnh đạo Sở trong công tác thẩm định, theo dõi và quản lý các chương trình, dự án do các tổ chức nước ngoài tài tợ trên dịa bàn tỉnh Thừa Thiên Huế theo sự phân công của UBND tỉnh, bao gồm:

- Tham gia ý kiến thẩm định các chương trình, dự án do các tổ chức nước ngoài tài trợ trên địa bàn tỉnh Thừa Thiên Huế;
- Phối hợp với các cơ quan liên quan tổ chức theo dõi, kiểm tra tình hình tiếp nhận, quản lý và thực hiện; tổng hợp, phân tích, đánh giá hiệu quả các khoản viện trợ của nước ngoài, định kỳ báo cáo về công tác viện trợ phi chính phủ nước ngoài (6 tháng và 1 năm);
- Trực tiếp tham gia quản lý các dự án theo phân công của UBND tỉnh và lãnh đạo Sở, hỗ trợ các đơn vị thụ hưởng trong quá trình tiếp nhận và thực thi dự án viện trợ;
- Tham mưu, giúp UBND tỉnh lập các dự án, soạn thảo các thỏa thuận hợp tác;
- Chịu trách nhiệm chính tham mưu cho lãnh đạo trong kêu gọi viện trợ khẩn cấp đồng thời phối hợp các ngành và địa phương liên quan trong việc quản lý, giám sát, tổng hợp báo cáo.

2.8. Chủ động công tác biên, phiên dịch liên quan đến lĩnh vực kêu gọi, quản lý viện trợ;

2.9. Thực hiện một số nhiệm vụ khác do Giám đốc Sở giao

Điều 3 Cơ cấu tổ chức và biên chế: Phòng Phi chính phủ Nước ngoài có 01 trưởng phòng, không quá 02 Phó phòng và một số nhân viên.

3.1. Trưởng phòng là người đứng đầu, chịu trách nhiệm trước lãnh đạo Sở toàn bộ hoạt động của Phòng Phi chính phủ Nước ngoài

3.2. Phó phòng được Trưởng phòng phân công theo dõi từng khối công việc và chịu trách nhiệm trước Trưởng phòng, trước pháp luật về các lĩnh vực công việc được phân công phụ trách.

3.3. Trưởng phòng căn cứ vào chức năng, nhiệm vụ để bố trí công việc cho cán bộ, nhân viên phù hợp với các chức danh, tiêu chuẩn, nhạnh bậc theo quy định của pháp luật.

3.5. Căn cứ vào công việc và tính chất đặc điểm công tác viện trợ phi chính phủ nước ngoài và căn cứ vào tổng mức biên chế được cấp, Giám đốc Sở quyết định số lượng biên chế của Phòng theo đề nghị của Trưởng phòng;

Điều 4. Quyết định này có hiệu lực kể từ ngày ký và thay thế Quyết định số 842/QĐ-SNGV ngày 05 tháng 5 năm 2015

Điều 5. Chánh Văn phòng Sở Ngoại vụ, Trưởng phòng Phi chính phủ Nước ngoài; Trưởng các phòng chuyên môn thuộc Sở Ngoại vụ chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này./.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Anh) 1: [Sao chép]
Sao chép!
2.2. Research and understand the information, activities, funding possibilities and the method of access for non-governmental organizations, international donors are active in the area, in the country and potentially overseas can exploit, make a bridge to the branches , the local, the Union Organization to build the program, called project funding;2.3. Advised leaders in the work of clue, aid coordination, ensure effective solving the needs of the beneficiaries of the project, in line with the orientation of social-economic development of the local industry and the general situation of the whole province.2.4. In coordination with the relevant authorities in the province to manage the State with respect to the programs and projects of the Project Office of foreign NGOs are working in local. Enhance exposed, grasp the information targeted timely advised leaders of the removing or rectify violations related to the deployment of the project programme of the Office;2.5. the main responsibility of the Chief about the content, form and time component periodically organize meetings, exchanges between the leaders of the provincial people's Committee and representatives of non-governmental organizations, local or foreign organization has the potential to disseminate advocates , the policy orientation of the province remained there to call support;2.6. Enlist all the conditions and means to reach partners, expanding and maintaining collaborative relationships, serve the goal of harnessing the resources for developing on the basis of mutual respect, uphold sovereignty, national independence, political security and social order and safety.2.7. Advised leaders of the Department in the assessment, monitoring and management of the program, project by foreign mining, financial institutions on dịa province Thua Thien Hue according to the assignment of the PPC, including: -Join the opinion of the evaluation program, project by the foreign-funded organization in Thua Thien Hue province; Coordinate with related agencies to monitor, check the reception, management and implementation; synthesize, analyze, evaluate the effectiveness of foreign aid, periodic reports on the work of non-governmental foreign aid (6 months and 1 year); -Direct participation in the management of projects as assigned by the provincial people's Committee and head of the State, support beneficiaries during project implementation and aid; -Chief, helped set up the PPC project, drafting the partnership agreement; -Responsible for leadership in the General staff calling for emergency aid at the same time to coordinate local and industry involved in the management, supervision, General report.2.8. Active in the work of translation related field called for aid management;2.9. Perform some other tasks assigned by the DirectorArticle 3 organizational structure and staffing: the room of foreign NGOs have 1 Chief, 02 Vice manager and some staff.3.1. The Chief is the head, the responsible head of the entire activity of foreign NGOs3.2. Deputy Chief rooms assigned to each track block work and responsible to the Minister, before the law on the areas of work are assigned charge.3.3. The Chief based on the functions and duties to job for officials and employees in accordance with the title, standard, nhạnh steps in accordance with the law.3.5. Based on the work and the nature and characteristics of aid NGOs working abroad and based on total payrolls are granted, the Director decided the number of Rooms at the suggestion of the head;Article 4. This decision is effective from the date of signing and replaces decision No 842/QD-SNGV on May 5, 2015Article 5. Chief of Foreign Affairs Department, head of the foreign NGOs; Head of departments in the Foreign Affairs Department is responsible for the implementation of this decision.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Anh) 2:[Sao chép]
Sao chép!
2.2. Research and master information criteria, field operations, financing capability and approach towards non-governmental organizations, international donors active in the area, domestic and Overseas potentially can be exploited, as a bridge to the industry, local authorities, organizations can build programs and projects calling for funding; 2.3. Advising the leaders in the work of the focal mobilization, aid coordination, ensure effectively solve the needs of the project beneficiaries, in accordance with the direction of social-economic development of the and local industry as well as the overall situation of the province. 2.4. Coordinate with relevant agencies in the province to manage the state in terms of programs and projects of the project offices of foreign NGOs working locally. Increased exposure, most timely information aims to advise provincial authorities to remove obstacles or correcting the mistakes related to the implementation of projects and programs of the Office; 2.5. Main responsibility in advising on the content, form and timing components held periodic meetings, exchange between the committee and representatives of non-governmental organizations outside the province or organization has the potential to disseminate the guidelines, policies and orientations of the province trog urged support; 2.6. Enlist all the conditions and means of access to partners, expand and maintain collaborative relationships to serve targeted exploitation of resources for development on the basis of mutual respect, hold master rights, national independence, political security and social order and safety. 2.7. To advise the leaders of the appraisal, monitoring and management of programs and projects funded by foreign institutions in its Report on Hue province as assigned by the provincial People's Committee, including: - Join reviews evaluation of programs and projects by the foreign-funded organizations in the province of Thua Thien Hue - To coordinate with the concerned agencies to monitor and check the receipt, management management and implementation; synthesize, analyze, evaluate the effectiveness of foreign aid, and periodically report on the work of non-governmental aid abroad (6 months and 1 year); - Direct participation in the management of projects as assigned by provincial and municipal leaders, assist the beneficiaries in the process of receiving and implementing aid projects; - To advise and assist Provincial People's Committee established the project, drafting cooperation agreements ; - Responsible for advising the leaders in calling for emergency aid and coordination of relevant agencies and localities in managing, monitoring and synthesis report. 2.8. Actively work with interpretation and translation related to the field of calling, aid management; 2.9. Perform other tasks assigned by the Director of Article 3 Structure and staffing: NGO Foreign Chamber has 01 department heads, not more than 02 Deputy and a number of staff. 3.1. Head is the head, responsible before the leaders of the entire operation of the Department of Foreign NGO 3.2. Deputy Head room is assigned to track a number of tasks and is responsible before the latter, the law for the field work was assigned. 3.3. Head Office based on functions and tasks to working arrangements for staff, staff in accordance with the titles, criteria and branches level prescribed by law. 3.5. Based on the work and the characteristics of non-governmental aid work abroad and based on the total payroll is granted, Director of the Department decides the number of staff of the bureau as proposed by the Chief; Article 4 . This Decision takes effect after its signing and replaces Decision No. 842 / QD-SNGV May 5, 2015 Article 5. Office Department of Foreign Affairs, Head of the Foreign NGO; Head of the specialized sections of the Department of Foreign Affairs responsible for the implementation of this Decision. /.

































đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: