- Khác với tiếng Anh, sự khu biệt về thời gian của hành động trong tiế dịch - - Khác với tiếng Anh, sự khu biệt về thời gian của hành động trong tiế Anh làm thế nào để nói

- Khác với tiếng Anh, sự khu biệt v

- Khác với tiếng Anh, sự khu biệt về thời gian của hành động trong tiếng Việt được thể hiện bằng con đường từ vựng. Các từ trạng thái tiếng Việt không có khả năng biến đổi hình thía để biểu thị thời gian.
Chức năng:
+ Như đã trình bày ở phần trên, việc sử dụng tiểu từ trạng thái tiếng Việt như một phương tiện ngữ dụng có khả năng chuyển tải những sắc thái nghĩa sinh động, đa dạng, uyển chuyển là nét đặc thù của tiếng Việt.
+ Trong tiếng Anh, chức năng truyền tải những thông tin về quan hệ liên nhân chủ yếu được thực hiện bằng con đường ngôn điệu kết hợp với vị trí và nghĩa của các trợ động từ trạng thái. Đây là điểm khác biệt rất lớn giữa hai thứ tiếng.
3.4 Tiểu kết
3.4.1. Hô ngữ, các kiểu câu (câu tỉnh lược, câu hỏi tu từ,...) và các từ trạng thái thuộc các từ loại khác nhau đặc biệt là hệ thống trợ động từu trạng thái là những phương tiện nổi trội truyền báo nghĩa liên nhân trong tiếng Anh cũng như tiếng Việt liên quan đến vai trò, vị thế của các tham thể giao tiếp.
3.4.2. Sự tương đồng và khác biệt giữa tiếng Anh và Việt trong việc sử dụng từ tình thái như là phương tiện biểu đạt nghĩa liên nhân thể hiện vai trò, vị thế của người hỏi trong câu hỏi:
+ Tương đồng:
- Từ mang nghĩa trạng thái trong cả hai thứ tiếng đều có thể xuất hiện trong các loại câu hỏi khác nhau:câu hỏi lựa chọn hiển ngôn, câu hỏi lựa chọn ngầm ản và câu hỏi không lựa chọn.
- Từ trạng thái của cả tiếng Anh và Việt đều có kha năng giống nhau trong việc chuyển tải nghĩa liên nhân gắn với vai trò, vị thế của những người tham gia giao tiếp. Cụ thể là những từu biểu thị volition, authority/permission, willingness: ): CAN, COULD, MAY, MIGHT, SHOULD, SHALL, ...
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Anh) 1: [Sao chép]
Sao chép!
- Khác với tiếng Anh, sự khu biệt về thời gian của hành động trong tiếng Việt được thể hiện bằng con đường từ vựng. Các từ trạng thái tiếng Việt không có khả năng biến đổi hình thía để biểu thị thời gian.Chức năng:+ Như đã trình bày ở phần trên, việc sử dụng tiểu từ trạng thái tiếng Việt như một phương tiện ngữ dụng có khả năng chuyển tải những sắc thái nghĩa sinh động, đa dạng, uyển chuyển là nét đặc thù của tiếng Việt.+ Trong tiếng Anh, chức năng truyền tải những thông tin về quan hệ liên nhân chủ yếu được thực hiện bằng con đường ngôn điệu kết hợp với vị trí và nghĩa của các trợ động từ trạng thái. Đây là điểm khác biệt rất lớn giữa hai thứ tiếng.3.4 Tiểu kết3.4.1. Hô ngữ, các kiểu câu (câu tỉnh lược, câu hỏi tu từ,...) và các từ trạng thái thuộc các từ loại khác nhau đặc biệt là hệ thống trợ động từu trạng thái là những phương tiện nổi trội truyền báo nghĩa liên nhân trong tiếng Anh cũng như tiếng Việt liên quan đến vai trò, vị thế của các tham thể giao tiếp.3.4.2. Sự tương đồng và khác biệt giữa tiếng Anh và Việt trong việc sử dụng từ tình thái như là phương tiện biểu đạt nghĩa liên nhân thể hiện vai trò, vị thế của người hỏi trong câu hỏi:+ Similarities:-From meaning the status of both languages can appear in different question types: language selection question, the question of tacit choice of fruit and no question of choice.-From the status of both English and Vietnamese have the same function in the naung conveyed the sense of human ventures tied to the role, the position of the participants communicate. Namely the highs indicates volition, authority, permission, willingness:): CAN, COULD, MAY, MIGHT, SHOULD, SHALL, ...
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Anh) 2:[Sao chép]
Sao chép!
- Other than English, the difference in time zones of the Vietnamese action is shown by way of vocabulary. Words Vietnamese state can not afford to change shape to indicate thía time.
Functions:
+ As stated above, the use of urine from Vietnamese state media as a pragmatic capable convey the vivid shades of meaning, diversity, flexibility is the ethos of Vietnamese.
+ In English, the transmission function information about interpersonal relations mainly be done by way of the prosody with the position and significance of the state auxiliary verb. This is a huge difference between the two languages.
3.4 To sum
​​3.4.1. They sleep, the type of question (the ellipsis, rhetorical question, ...) and the status of the words from different categories especially servo system status achievements are the dominant means of communication reported that associated press in English and Vietnamese relevant to the role and position of the parameters can communicate.
3.4.2. The similarities and differences between English and Vietnamese in the use of the state as a means of expression can mean interpersonal role and position of the person who asked the question:
+ Similarities:
- From meaning Condition status in both languages ​​can appear in different kinds of questions: multiple choice question explicit, implicit choice questions and questions not selected.
- From the state of both English and Vietnamese are capable of conveying the same in interpersonal meaning attached to the role and position of the participants communicate. Specifically, these achievements indicate volition, authority / permission, Willingness:): CAN, COULD, MAY, MIGHT, SHOULD, Shall, ...
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: