Trong thời đại chúng ta, các nhà văn Mỹ ngày càng in dấu ấn mạnh mẽ tr dịch - Trong thời đại chúng ta, các nhà văn Mỹ ngày càng in dấu ấn mạnh mẽ tr Anh làm thế nào để nói

Trong thời đại chúng ta, các nhà vă

Trong thời đại chúng ta, các nhà văn Mỹ ngày càng in dấu ấn mạnh mẽ trên diện mạo chung của nền văn học. Đặc biệt, thế hệ chúng ta trong vài thập kỷ qua đã được chứng kiến một sự tái định hướng của quan tâm văn học, vốn không chỉ hàm ẩn một sự thay đổi tạm thời trên văn đàn mà thực sự là một sự dịch chuyển của giới hạn tinh thần, với những hệ quả hết sức to lớn. Tất cả các nhà văn mới nổi lên nhanh chóng ở nước Mỹ, những người mà tên tuổi được chúng ta thừa nhận là những dấu hiệu đầy khích lệ, đều có một điểm chung: họ đã biết tận dụng tính cách Mỹ, tính cách bẩm sinh của họ. Và công chúng Châu Âu đón nhận họ một cách nồng nhiệt. Tất cả đều mong muốn rằng người Mỹ hãy viết như người Mỹ, bằng cách đó góp phần mình vào cuộc tranh đua trên trường quốc tế.
------------
Xem thêm:
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Anh) 1: [Sao chép]
Sao chép!
In our time, the writers of America increasingly in powerful imprint on the general appearance of the background literature. In particular, our generation in the last few decades have witnessed the re-orientation of literary interest, which not only functions to hide a temporary change on forums that really is a shift of the mental limits, with the greatest consequence. All new writers emerged rapidly in the United States, those that are names we admit are signs full of encouragement, all have one thing in common: they take advantage of the American personality, their innate personality. And the European public received them warmly. All wish that Americans write like Americans, thereby contributing to her on international competitions.------------See also:
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Anh) 2:[Sao chép]
Sao chép!
In our time, the American writer print increasingly powerful imprint on the general aspects of literature. In particular, our generation in the past few decades have witnessed a reorientation of literary interest, which not only implies a temporary change in the literature that really is a shift of mental limits, with enormous consequences. All new writers emerged rapidly in the United States, whose names were we admit the signs are encouraging, have one thing in common: they made ​​the most of the American character, personality defect their birth. European public and received them passionately. They all wish that Americans write as Americans, thereby contributing to the race alone in the international arena.
------------
See also:
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: