1. First,English: language is polyphonic; When it comes, put slightly nose up.Vietnamese: language is monosyllabic; When it comes, not the steam up the nose.2. Second,English: When pronounced, tongue movement and touch many parts of oral cavity.Vietnamese: When pronounced, the common tongue in the middle of the oral cavity.3, Tuesday,English: pronunciation, after the steam flow from the lungs move to the oral cavity and out quite a lot.Vietnamese: once pronounced, slightly flow from the lungs in the oral cavity and hold out very little. 4, Wednesday,English: consonants at the beginning from may be consonant chords; the full consonant pronunciation in early, the consonant in the middle of the word and the last word in consonants.* The first consonant leading to other Other meanings:For example:Ray/reɪ/n rayspray/preɪ/prayerspray/spreɪ/vt (smoking)* Other consonant between led to other meanings:For example:Word/wɜ ː d/n words, wordsWorld/wɜ ː ld/n the world rely (on)/rɪ/laɪ ˈ vi based on /rɪ/plaɪ ˈ vi reply responses* Other consonant leading to different meanings:For example:why, in the/adv whywhite/white/waɪtwine/waɪn/n winewide/waɪd/adj extension* In English, is pronounced in full the consonants in words; If pronounced missing and unknown consonants in words, the listener may misunderstood the intent of the speaker.Vietnamese: consonant at the start from the sound menu; no consonants in the middle of words; not the last consonant pronounced words.5. Thursday, English: because English has consonant pronunciation from English audio connection should. Vietnamese: because the Vietnamese do not pronounce the last consonant in Vietnamese should no connection from Sonic.6. Friday,English: have turned somewhat when pronouncing consonants k, p, t.E.g. key/ki/ː n keyto/tu ː/prep to, to* Comment:-Sound/ki/ː are pronounced stronger than the pronunciation of the word "when" of Vietnamese-Sound/tu/ː are pronounced stronger than the pronunciation of the word "tu" by Vietnamese and it is pronounced very differently than the word "tu" and "currency" of the Vietnamese. Vietnamese: no turn slightly when pronouncing consonants k, p, t. 7. Saturday,English: there is a very clear distinction between consonants and consonant deaf.Vietnamese: there is no clear distinction between consonants and consonant deaf.8, eighth,English: there are very clearly distinguished between long vowels and short vowels.For example:seat /siːt/ n chỗ ngồi sit /sɪt/ vi ngồi shot /∫ɒt/ n phát súng short /∫ɔːt/ adj ngắn* Nếu không phát âm rõ ràng nguyên âm dài và nguyên âm ngắn, người nghe có thể hiểu sai ý của người nói. Tiếng Việt: Tiếng Việt không có phân biệt rõ ràng giữa nguyên âm dài và nguyên âm ngắn.9. Thứ chín,Tiếng Anh: Một số âm có trong tiếng Anh, nhưng không có trong tiếng Việt, như: /θ/, /ð/, /ʧ/, /ʤ/,/æ/…Nếu không biết cách phát âm những âm trên, bạn sẽ không thể nói đúng tiếng Anh và có thể khiến người nghe hiểu nhầm ý bạn muốn nói.Ví dụ:tin /tɪn/ n thiếcthin /θɪn/ adj gầy ốm Tiếng Việt: một số âm không có trong tiếng Việt, như: /θ/, /ð/, /ʧ/, /ʤ/,/æ/…Lưu ý: Nếu bạn không biết cách phát âm đúng những phụ âm và nguyên âm tiếng Anh, bạn không thể nói tiếng Anh đúng cách được. Tuy nhiên, nếu bạn biết cách phát âm đúng những âm và từ ngữ tiếng Anh, bạn có thể phát âm đúng tiếng Anh và sẽ cảm thấy việc học từ vựng và nghe-nói tiếng Anh không khó như nhiều người vẫn nghĩ.
đang được dịch, vui lòng đợi..
