Chương 4.CƯỠNG CHẾ THI HÀNH QUYẾT ĐỊNH XỬ PHẠT VI PHẠM HÀNH CHÍNH, QUY dịch - Chương 4.CƯỠNG CHẾ THI HÀNH QUYẾT ĐỊNH XỬ PHẠT VI PHẠM HÀNH CHÍNH, QUY Anh làm thế nào để nói

Chương 4.CƯỠNG CHẾ THI HÀNH QUYẾT Đ

Chương 4.
CƯỠNG CHẾ THI HÀNH QUYẾT ĐỊNH XỬ PHẠT VI PHẠM HÀNH CHÍNH, QUYẾT ĐỊNH BUỘC DI DỜI, CẤM HOẠT ĐỘNG CƠ SỞ GÂY Ô NHIỄM MÔI TRƯỜNG NGHIÊM TRỌNG
MỤC 1. CƯỠNG CHẾ THI HÀNH QUYẾT ĐỊNH XỬ PHẠT VI PHẠM HÀNH CHÍNH TRONG LĨNH VỰC BẢO VỆ MÔI TRƯỜNG
Điều 62. Biện pháp cưỡng chế thi hành quyết định xử phạt
Các biện pháp cưỡng chế quyết định xử phạt vi phạm hành chính trong lĩnh vực bảo vệ môi trường được thực hiện theo quy định tại Khoản 2 Điều 86 Luật xử lý vi phạm hành chính. Trường hợp cưỡng chế quyết định đình chỉ hoạt động có thời hạn còn được áp dụng các biện pháp cưỡng chế khác quy định tại Khoản 1 Điều 64 của Nghị định này.
Điều 63. Cưỡng chế quyết định xử phạt
Thẩm quyền, nội dung, trình tự, thủ tục và tổ chức thực hiện cưỡng chế thi hành quyết định xử phạt vi phạm hành chính trong lĩnh vực bảo vệ môi trường được thực hiện theo quy định của pháp luật về xử lý vi phạm hành chính.
MỤC 2. CƯỠNG CHẾ THI HÀNH QUYẾT ĐỊNH BUỘC DI DỜI, CẤM HOẠT ĐỘNG ĐỐI VỚI CƠ SỞ SẢN XUẤT, KINH DOANH, DỊCH VỤ
Điều 64. Biện pháp cưỡng chế, trường hợp bị cưỡng chế và thẩm quyền quyết định cưỡng chế buộc di dời, cấm hoạt động đối với cơ sở (sau đây gọi chung là cưỡng chế buộc di dời, cấm hoạt động)
1. Biện pháp cưỡng chế buộc di dời, cấm hoạt động:
a) Ngừng cung cấp điện, nước và các dịch vụ có liên quan;
b) Cưỡng chế tháo dỡ công trình, máy móc, thiết bị;
c) Phong tỏa tài khoản tiền gửi;
d) Thu hồi mã số thuế, đình chỉ việc sử dụng hóa đơn;
đ) Thu hồi Giấy chứng nhận đăng ký kinh doanh, Giấp phép thành lập và hoạt động, Giấy phép môi trường.
2. Cơ sở không chấp hành quyết định buộc di dời, cấm hoạt động thì bị cưỡng chế như sau:
a) Bị áp dụng một hoặc các biện pháp quy định tại Điểm a và Điểm b Khoản 1 Điều này để cưỡng chế thi hành quyết định buộc di dời;
b) Bị áp dụng một hoặc các biện pháp quy định tại Khoản 1 Điều này để cưỡng chế thi hành quyết định cấm hoạt động.
3. Thẩm quyền quyết định cưỡng chế buộc di dời, cấm hoạt động:
Chủ tịch Ủy ban nhân dân cấp tỉnh có thẩm quyền ra quyết định cưỡng chế thi hành quyết định buộc di dời, cấm hoạt động đối với cơ sở thuộc thẩm quyền quyết định của mình và của Thủ tướng Chính phủ.
Điều 65. Quyết định cưỡng chế buộc di dời, cấm hoạt động
1. Việc cưỡng chế thi hành quyết định buộc di dời, cấm hoạt động chỉ được thực hiện khi có quyết định cưỡng chế buộc di dời, cấm hoạt động.
2. Quyết định cưỡng chế buộc di dời, cấm hoạt động bao gồm các nội dung chính sau: Ngày, tháng, năm ra quyết định; căn cứ ra quyết định cưỡng chế; họ tên, chức vụ đơn vị của người ra quyết định cưỡng chế; tên cơ sở, địa chỉ trụ sở của đối tượng bị cưỡng chế; lý do cưỡng chế; biện pháp cưỡng chế; thời gian, địa điểm thực hiện cưỡng chế; cơ quan chủ trì, cơ quan phối hợp thực hiện quyết định cưỡng chế; tổ chức, cá nhân có liên quan trong việc thực hiện quyết định cưỡng chế; chữ ký của người ra quyết định; dấu của cơ quan ra quyết định cưỡng chế. Quyết định cưỡng chế thi hành quyết định áp dụng hình thức buộc di dời, cấm hoạt động thực hiện theo Mẫu 05 phần Phụ lục ban hành kèm theo Nghị định này.
3. Quyết định cưỡng chế buộc di dời, cấm hoạt động phải được gửi cho đối tượng bị cưỡng chế và tổ chức, cá nhân có liên quan trong thời hạn 05 (năm) ngày làm việc trước khi thực hiện cưỡng chế; quyết định cưỡng chế buộc di dời, cấm hoạt động phải được gửi cho Bộ Tài nguyên và Môi trường.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Anh) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Chapter 4.COERCIVE ENFORCEMENT OF DECISION SANCTIONING ADMINISTRATIVE VIOLATIONS, THE DECISION TO FORCIBLY RELOCATE, ALL ACTS CAUSING SERIOUS ENVIRONMENTAL POLLUTIONITEM 1. COERCIVE ENFORCEMENT OF DECISION SANCTIONING ADMINISTRATIVE VIOLATIONS IN THE FIELD OF ENVIRONMENTAL PROTECTIONArticle 62. Coercive measures implementation of sanction decisionsCoercive measures decision sanctioning administrative violations in the field of environmental protection is carried out according to the provisions in clause 2 Article 86 of law handling administrative violations. Coercive circumstances decided to suspend activity that term is also applied to other coercive measures provided for in paragraph 1 Article 64 of this Decree.Article 63. Coercive sanction decisionsThe authority, the content, sequence, procedure and implementation comply decision sanctioning administrative violations in the field of environmental protection is carried out in accordance with the law on handling administrative violations.Section 2. COERCIVE ENFORCEMENT OF DECISIONS FORCED RELOCATION, ALL WORKS FOR PRODUCTION FACILITIES, SALES, SERVICEArticle 64. Coercive measures, case of coercive and coercive authority forced relocation, all work for the facility (hereinafter referred to as coercive force relocation, banned)1. coercive measures forced relocation, prohibited activities:a) provides electric, water, and related services;b) coercive dismantled the structures, machinery and equipment;c) block deposit accounts;d) revoking the tax code, suspend the use of the Bill;d) revoking the certificate of business registration, licenses and permits, operating environment.2. Basis of the Executive Force decision not to relocate, all active, coerced, as follows:a) Be applied one or more measures specified in point a and point b Paragraph 1 of this article in order to comply the decision forced relocation;b) Be applied one or the measures provided for in Paragraph 1 of this article in order to comply the decision prohibits the operation.3. The authority decide coercive force relocation, all works:Chairman of the provincial people's Committee has the authority to decide to comply the decision forced relocation, all activities with regard to the jurisdiction basis of its decision and of the Prime Minister.Article 65. Coercive decisions forced relocation, all works1. the coercive enforcement of the decision forced relocation, all work is only done when there is a compulsive decision forced relocation, all works.2. coercive decisions forced relocation, all activities including the following: day, month, year of decision; coercive decision-making base; name, position of the compulsive decision; institution name, head office address of the object coerced; the reason coercion; coercive measures; time, location taken coercive; the Agency chaired, coordinated Agency made the decision to comply; organizations and individuals involved in the implementation of coercive decisions; signature of person making decisions; the decision-making bodies of the coercion. Decision comply decided to apply a form of forced relocation, all works made in accordance with Form 5 the annexes attached to this Decree.3. decision on coercive force relocation, all works must be sent to the subject was coercive and individual organization concerned within a period of 5 (five) working days prior to the coercive; coercive decisions forced relocation, all works must be sent to the Ministry of natural resources and the environment.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Anh) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Chapter 4.
ENFORCEMENT OF DECISIONS OF ADMINISTRATIVE SANCTIONS, DECISION forced relocation, PROHIBITED OPERATIONS BASIS OF ENVIRONMENTAL POLLUTION CAUSED SERIOUS
ENFORCEMENT SECTION 1. DECISIONS OF ADMINISTRATIVE SANCTIONS IN FIELD OF ENVIRONMENTAL PROTECTION
Article 62. Measures to enforce decisions sanctioning
coercive measures decided sanctioning of administrative violations in the field of environmental protection shall comply with the provisions of Clause 2, Article 86 Law handling administrative violations. Where the decision to suspend enforcement operations with a term longer apply other coercive measures specified in Paragraph 1 of Article 64 of this Decree.
Article 63.- Coercion decisions sanctioning
competence, content, order and procedure and implementing enforcement decisions of administrative sanctions in the field of environmental protection shall comply with the provisions of law on handling of administrative violations.
Section 2. FORCED REGULATIONS IMPLEMENTING DECISION forced relocation, PROHIBITED ACTIVITIES FOR PRODUCTION, SALES AND SERVICES
Article 64 Enforcement measures, cases of coercion and authority enforcement decisions forced relocation, banned for grassroots action (hereinafter referred to as compulsive forced relocation, prohibited activities)
1. Coercive measures forced relocation, prohibited activities:
a) Stop the supply of electricity, water and related services;
b) Enforcement dismantle structures, machinery and equipment;
c) Blockade accounts sent;
d) Recovery of the tax code, suspending the use of invoices;
e) To revoke business registration certificates, License establishment and operation, environmental permits.
2. Establishments do not abide by the decision forced relocation or operation ban shall be coerced as follows:
a) Be subject to one or the measures specified in point a and point b paragraph 1 of this Article to enforce decisions forced relocation;
b) Be subject to one or the measures provided for in paragraph 1 of this Article for enforcement of operation ban decision.
3. Competence enforcement decisions forced relocation, prohibited activities:
Chairman of the provincial People's Committee has the authority to make decisions on enforcement of forced relocation decisions, prohibit the operation of establishments under the jurisdiction decision her and the Prime Minister.
Article 65 Coercion decisions forced relocation or operation ban
1. The decision on enforcement of forced relocation or operation ban is only done when a decision to force the relocation, prohibited activities.
2. Enforcement decisions forced relocation, prohibited activities include the following contents: The date of issue; based decision-compulsive; name, position and unit of the person issuing the enforcement decision; facility name, address of head office of the coerced objects; compulsive reason; coercive measures; time and location of coercion; lead agency or agencies to coordinate enforcement decisions implemented; organizations and individuals involved in the implementation of enforcement decisions; signature of the person making the decision; seal of the agency issuing the enforcement decision. Decision on enforcement of decisions applying the forced relocation or operation ban on Form 05 Appendix issued together with this Decree.
3. Enforcement decisions forced relocation or operation ban must be sent to persons subject to enforcement and organizations and individuals involved in a period of 05 (five) working days before the enforcement; enforcement decisions forced relocation or operation ban must be sent to the Ministry of Natural Resources and Environment.
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: