Điều 2: Đơn giá và phương thức thanh toán1. Đơn giá:- Giá thuê mặt bằn dịch - Điều 2: Đơn giá và phương thức thanh toán1. Đơn giá:- Giá thuê mặt bằn Nhật làm thế nào để nói

Điều 2: Đơn giá và phương thức than

Điều 2: Đơn giá và phương thức thanh toán
1. Đơn giá:
- Giá thuê mặt bằng là 24,000,000 đồng/tháng trong vòng 06 tháng đầu từ ngày 25/04/2010 đến ngày 25/10/2010.
- Giá thuê mặt bằng là 25,000,000 đồng/tháng trong 01 năm tiếp theo từ ngày 25/10/2010 đến ngày 25/10/2011.
- Giá thuê mặt bằng là 27,000,000 đồng/tháng trong 01 năm tiếp theo từ ngày 25/10/2011 đến ngày 25/10/2012.
- Giá thuê mặt bằng là 30,000,000 đồng/tháng trong trong thời hạn còn lại của hợp đồng từ ngày 25/10/2012 đến ngày 25/04/2013
- Giá thuê mặt bằng từ 25/04/2013 đến 25/04/2015 sẽ được bên cho thuê điều chỉnh căn cứ theo sự trượt giá của đồng tiền, nhưng không được vượt quá 10% so với giá cũ liền kề trước đó. Trong trường hợp đồng tiền không có sự trượt giá tại thời điểm điều chỉnh so với thời điểm ký kết hợp đồng này thì bên cho thuê không được điều chỉnh giá thuê mặt bằng.
2. Phương thức thanh toán:
- Tiền thuê nhà sẽ được thanh toán từ ngày 25 đến ngày 30 của mỗi tháng. Nếu Bên B thanh toán trễ sẽ tính theo lãi suất tiền gửi tiết kiệm kỳ hạn 12 tháng của ngân hàng TMCP Ngoại Thương Việt Nam nhân với số ngày trễ hạn.
1. Tất cả các khoản thuế có liên quan đến mặt bằng cho thuê thì bên B đóng.
- Điện thắp sáng: Bên B sẽ tiến hành lắp đặt đồng hồ điện ba pha mới tại tại căn nhà số ……………….., không sử dụng đồng hồ cũ của căn nhà số ……………………...
- Tiền nước: sẽ căn cứ vào chỉ số nước của bên B sử dụng theo giấy báo tiền nước hàng tháng. Và sẽ được tính từ ngày nhận mặt bằng là ngày: 25/04/2010.
- Nước giếng: Bên B sẽ tự tiến hành khoan giếng mới để phục vụ cho hoạt động kinh doanh của mình, Bên B không sử dụng giếng máy của bên A.


1640/5000
Từ: Việt
Sang: Nhật
Kết quả (Nhật) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Điều 2: Đơn giá và phương thức thanh toán1. Đơn giá:- Giá thuê mặt bằng là 24,000,000 đồng/tháng trong vòng 06 tháng đầu từ ngày 25/04/2010 đến ngày 25/10/2010.- Giá thuê mặt bằng là 25,000,000 đồng/tháng trong 01 năm tiếp theo từ ngày 25/10/2010 đến ngày 25/10/2011.- Giá thuê mặt bằng là 27,000,000 đồng/tháng trong 01 năm tiếp theo từ ngày 25/10/2011 đến ngày 25/10/2012.- Giá thuê mặt bằng là 30,000,000 đồng/tháng trong trong thời hạn còn lại của hợp đồng từ ngày 25/10/2012 đến ngày 25/04/2013- Giá thuê mặt bằng từ 25/04/2013 đến 25/04/2015 sẽ được bên cho thuê điều chỉnh căn cứ theo sự trượt giá của đồng tiền, nhưng không được vượt quá 10% so với giá cũ liền kề trước đó. Trong trường hợp đồng tiền không có sự trượt giá tại thời điểm điều chỉnh so với thời điểm ký kết hợp đồng này thì bên cho thuê không được điều chỉnh giá thuê mặt bằng.2. Phương thức thanh toán:- Tiền thuê nhà sẽ được thanh toán từ ngày 25 đến ngày 30 của mỗi tháng. Nếu Bên B thanh toán trễ sẽ tính theo lãi suất tiền gửi tiết kiệm kỳ hạn 12 tháng của ngân hàng TMCP Ngoại Thương Việt Nam nhân với số ngày trễ hạn.1. Tất cả các khoản thuế có liên quan đến mặt bằng cho thuê thì bên B đóng.- Điện thắp sáng: Bên B sẽ tiến hành lắp đặt đồng hồ điện ba pha mới tại tại căn nhà số ……………….., không sử dụng đồng hồ cũ của căn nhà số ……………………...- Tiền nước: sẽ căn cứ vào chỉ số nước của bên B sử dụng theo giấy báo tiền nước hàng tháng. Và sẽ được tính từ ngày nhận mặt bằng là ngày: 25/04/2010.- Nước giếng: Bên B sẽ tự tiến hành khoan giếng mới để phục vụ cho hoạt động kinh doanh của mình, Bên B không sử dụng giếng máy của bên A.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Nhật) 2:[Sao chép]
Sao chép!
第2条:価格と支払い方法
1。価格:
-賃料は25/10/2010に日付25/04/2010から06ヶ月間24,000,000 VND /月である。
-賃料は、次の日から01年間、25,000,000 VND /月です25/10/2011まで25/10/2010。
-賃料は日付2012年10月25日25/10/2011以降の日付から01年間、27,000,000 VND /月である。
- 3000万をレンタル日付2012年10月25日から2013年4月25日までの契約の残存期間のためのVND /月
- 2013年4月25日から25/04/2015まで賃料は賃貸人の調整になります通貨の減価償却費に基づいていますが、前の旧価格の上に10%を超えてはなりません。この契約書に署名する際に任意の調整の時点では通貨の下落が存在しない場合には、賃貸人は、賃貸料を調整されていません。
2。支払い方法:
-家賃は毎月30日に25日から支払われます。乙は、延滞日数ベトナムの12外国貿易商業銀行の延滞金利の定期預金をお支払いいただきます場合。
1。すべてのリース施設に関連する税金は、乙が閉じられている。
-電気照明:乙は数に家で新たな三相電力計の設置をさせて頂きます.................. ..、家屋番号の古いクロックを使用しないでください........................ ...
-お金の水は、毎月の水道料金の通知に応じて水利用のB指標に基づいて行われます。そして日までに受領した日から起算されます。25/04/2010
-まあ水:乙は、乙は、井戸のPCを使用していない事業活動に応えるために、新しい掘削を実施しますパーティーA.


đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: ilovetranslation@live.com