Điều 44. Kiểm tra, giám sát hải quan đối với hàng hóa trung chuyển1. H dịch - Điều 44. Kiểm tra, giám sát hải quan đối với hàng hóa trung chuyển1. H Anh làm thế nào để nói

Điều 44. Kiểm tra, giám sát hải qua

Điều 44. Kiểm tra, giám sát hải quan đối với hàng hóa trung chuyển
1. Hàng hóa trung chuyển là hàng hóa từ nước ngoài đưa vào khu vực trung chuyển, sau đó được đưa ra nước ngoài trực tiếp từ khu vực trung chuyển này; không được vận chuyển trong lãnh thổ Việt Nam để xuất khẩu qua cửa khẩu khác trừ trường hợp thực hiện theo điều ước quốc tế mà Việt Nam là thành viên hoặc quyết định của Thủ tướng Chính phủ. Hàng hóa trung chuyển được đưa ra nước ngoài toàn bộ hoặc từng phần của lô hàng đã chuyển vào cảng.
2. Hàng hóa trung chuyển phải được thông báo với cơ quan hải quan, chịu sự giám sát hải quan trong suốt quá trình lưu giữ tại cảng. Việc kiểm tra thực tế hàng hóa trung chuyển chỉ áp dụng trong trường hợp có dấu hiệu vi phạm pháp luật.
3. Trách nhiệm của người kinh doanh dịch vụ trung chuyển hàng hóa:
a) Thông báo hàng hóa trung chuyển cho cơ quan hải quan theo mẫu do Bộ Tài chính ban hành;
b) Chịu trách nhiệm đảm bảo nguyên trạng hàng hóa trong suốt quá trình hàng hóa lưu giữ tại cảng;
c) Theo ủy quyền của chủ hàng, người kinh doanh dịch vụ trung chuyển hàng hóa được thực hiện các dịch vụ gia cố bao bì, chia gói, đóng gói lại để bảo quản hàng hóa phù hợp với yêu cầu vận chuyển hoặc trường hợp được gia công, chế biến theo quy định của Thủ tướng Chính phủ;
d) Hàng hóa trung chuyển được đóng ghép với hàng hóa khác để xuất khẩu.
Mục 8
THỦ TỤC HẢI QUAN, KIỂM TRA GIÁM SÁT HẢI QUAN
ĐỐI VỚI HÀNG HÓA XUẤT KHẨU, NHẬP KHẨU KHÁC
Điều 45. Tài sản di chuyển
1. Người nước ngoài đưa tài sản di chuyển vào Việt Nam, khi làm thủ tục hải quan phải nộp:
a) Tờ khai hải quan: 02 bản chính;
b) Văn bản xác nhận đến công tác, làm việc tại Việt Nam của cơ quan, tổ chức nơi người nước ngoài làm việc hoặc giấy phép làm việc tại Việt Nam do cơ quan có thẩm quyền cấp: 01 bản chụp;
c) Chứng từ vận tải trong trường hợp tài sản vận chuyển bằng đường biển, đường hàng không, đường sắt: 01 bản chụp.
2. Người nước ngoài chuyển tài sản di chuyển ra khỏi Việt Nam, khi làm thủ tục hải quan phải nộp:
a) Tờ khai hải quan: 02 bản chính;
b) Văn bản chứng minh hết thời gian làm việc: 01 bản chụp;
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Anh) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Article 44. Check, customs supervision of goods transit1. transit cargo is the cargo from overseas take on the central switch, then went abroad directly from this transit area; not be transported in the territory of Vietnam to export through another gate unless made in accordance with international treaties to which Vietnam is a member, or a decision of the Prime Minister. Cargo transshipment be taken abroad for all or parts of the shipment moved into the port.2. Goods transit must be notified to the customs authority, the customs supervision throughout the process kept at the port. The reality check of cargo transshipment applies only in cases where the signs violated the law.3. The liability of the business of transshipment services:a) reported the cargo transit for the Customs form issued by the Ministry of finance;b) is responsible for ensuring the status quo merchandise throughout the course of the goods stored at the port;c) according to the authorisation of the owners, the business services transshipment is performed to strengthen services for packaging, packing, packing back to preserve the goods in accordance with your shipping requirements or cases are processed, prepared as prescribed by the Prime Minister;d) cargo transshipment were paired with other commodities for export.Item 8CUSTOMS, CUSTOMS SUPERVISION FOR GOODS EXPORTS, IMPORTINGArticle 45. Scrolling property1. the alien who brought the property moved into Vietnam, after customs procedures are applied:a) customs declarations: 02 originals;b) certificate to the work, working at the Agency's organization, Vietnam where foreigners work or work permit in Vietnam by the appropriate authorities: 1 copy;c) transport document in the case of property transported by sea, air, rail: 1 snapshot.2. Foreigners who transferred property to move away from Vietnam, when customs formalities payable:a) customs declarations: 02 originals;b) text prove exhausting working hours: 1 copy;
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Anh) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Article 44. Inspection and supervision of cargo transshipment
1. Goods intermediate goods from foreign countries into regional hub, then sent abroad directly from the transit area; not be transported within the territory of Vietnam to export through another gate except where follow international treaties to which Vietnam is a member or a decision of the Prime Minister. Transshipment goods are sent abroad in whole or in part of the shipment was transferred to the port.
2. Goods transit must be notified to the customs authorities, under the supervision of customs during storage at the port. The actual inspection of goods carriers only apply in cases where signs of violating the law.
3. Responsibility of Business transshipment services:
a) Notice transshipment goods to the customs authorities in the form issued by the Ministry of Finance;
b) Responsible for ensuring the goods conditions during goods stored at the port;
c) As authorized by the owners, the business service transit goods are made ​​of reinforced packing services, filling, packaging to preserve the goods in accordance with transport requirements or otherwise processed, processed under the provisions of the Prime Minister;
d) Goods transshipment pair with other goods for export.
Section 8
CUSTOMS INSPECTION SUPERVISION CUSTOM
PRODUCTS FOR EXPORT AND IMPORT OF OTHER
Article 45. Property move
1. The transfer of assets abroad moved into Vietnam, the customs procedures must submit:
a) Customs declarations: 02 original;
b) written certification to work, working from offices in Vietnam organizations where foreigners work or work permit in Vietnam by an agency authorized to issue 01 snapshot;
c) transport document in the case of property transported by sea, air, Rail: 01 snapshot.
2. The transfer of assets abroad to move out of Vietnam, the customs procedures must submit:
a) Customs declarations: 02 original;
b) Written proof of the time to work: 01 snapshot;
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: