Skill needs of the roomThe translation work required in the room much skill. First of all, it's the language level (both the source language and the target language – English – Vietnamese) are high. In addition, the translator did not have the capital to live rich, extensive knowledge of Kien. And one more thing, like all other professions, translators must have a bridge, don't stop learning to cultivate, raise his level; working carefully, seriously just a careless glance is probable errors.English translation-Free activity is transformed expression between two English language Encyclopedia. So both Việtđều and English equally important. If poor English will affect the ability to understand the originality (in English to Vietnamese translation) and communicate (in Free translation to English). If non-Vietnamese good expression skills will reduce the quality of the translation.
đang được dịch, vui lòng đợi..
