Điều 4: Quyền và Trách nhiệm của Bên Cho Thuê:4.1 Bàn giao nhà và tran dịch - Điều 4: Quyền và Trách nhiệm của Bên Cho Thuê:4.1 Bàn giao nhà và tran Anh làm thế nào để nói

Điều 4: Quyền và Trách nhiệm của Bê

Điều 4: Quyền và Trách nhiệm của Bên Cho Thuê:
4.1 Bàn giao nhà và trang thiết bị trong bản phụ lục 1 cho Bên thuê đúng vào ngày Bên thuê chuyển vào ở.
4.2 Bảo đảm quyền sử dụng nhà trọn vẹn và riêng rẽ của Bên Thuê.
4.3 Sửa chữa ngay mọi hư hỏng về tiện nghi, tiện ích của Bên cho thuê tại nhà. Nếu hư hỏng này do lỗi của người thuê hoặc do bên thứ ba gây ra thì người thuê sẽ phải trả phí.
4.4 Có trách nhiệm đóng thuế, và làm các thủ tục cần thiết liên quan đến việc cho thuê nhà theo qui định của luật pháp Việt Nam.

4.5 Đăng ký tạm trú cho Bên thuê tại chính quyền địa phương theo qui định.
4.6 Thời gian ra vào:Giờ mở của vào lúc 5h00 sáng ,giờ đóng cửa vào lúc 23 h00. Nếu quý khách có nhu cầu ra ngoài xin liên hệ bảo vệ trực đêm của Công ty TNHH Hoa Anh Đào hoặc số điện thoại 0573.819.945
Điều 5: Quyền và Trách nhiệm của Bên Thuê:
5.1 Cung cấp cho chủ nhà bản phô tô CMND để làm đăng ký tạm trú.
5.2 Sử dụng nhà đúng mục đích ghi tại Điều 1.

5.3 Trong quá trình thuê, Bên thuê chịu trách nhiệm những hỏng hóc và mất mát đồ đạc, thiết bị thuê do Bên cho thuê cung cấp bị hỏng hoặc bị mất do lỗi của Bên thuê hoặc bên thứ ba. Trong trường hợp này, Bên thuê phải sửa chữa lại thích hợp hoặc đền bù thoả đáng cho Bên cho thuê.
5.4 Chấp hành các quy định về giữ gìn vệ sinh môi trường và trật tự an ninh chung trong khu vực cư trú.
5.5 Không được chuyển nhượng Hợp Đồng thuê nhà hoặc cho bên thứ ba thuê lại.
5.6 Trả tiền thuê và các chi phí khác (trong mục 2.2 và 2.3).
5.7 Không sử dụng nhà thuê vào các mục đích không hợp pháp theo quy định của pháp luật Viêt Nam.

Điều 6: Chấm dứt hợp đồng
Nếu một trong hai bên muốn chấm dứt hợp đồng trước thời hạn hợp đồng phải thông báo trước 01 tháng cho bên kia.



Điều 7: Thỏa thuận chung:
7.1 Tuân thủ đầy đủ các điều khoản nêu trên trong quá trình thực hiện hợp đồng này.

7.2 Trường hợp có tranh chấp thì cả hai bên phải cùng bàn luận và tìm ra biện pháp giải quyết. Nếu không tìm được sự thống nhất thì đệ trình lên toà án, kết luận của toà án là phán quyết cuối cùng.

7.3 Nội dung của hợp đồng này đã được hai bên hiểu rõ và thống nhất.

Hợp đồng được lập thành 02 bản (01 bản bằng tiếng Việt và 01 bản bằng tiếng Anh) có cùng nội dung và giá trị pháp lý. Mỗi bên giữ 01 bản tiếng Anh và 01 bản tiếng Việt.
Hợp đồng này có hiệu lực kể từ ngày hai bên ký.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Anh) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Article 4: the rights and responsibilities of the Lessor:4.1 home console and the equipment in the annex 1 to the right on lease rental moving on in.4.2 ensure full home use rights and separately of Lessees.4.3 repair now all damaged facilities, utility of lessor at home. If this damage due to the fault of the tenant or caused by third parties, then the employer will have to pay the fee.4.4 are responsible for paying taxes, and do the necessary procedures related to the rental of the House as required by the law of Vietnam.4.5 registration of staying for the party hire at local authorities as required.4.6 time out on: Now open at 17:00 of the morning hour, closed at 23 h00. If you need outside please contact night guard of cherry blossom company or phone number 0573819945Article 5: rights and responsibilities of the Parties hire:5.1 give the landlord a copy of ID CARD to do sign up staying.5.2 using the right home recording purposes at article 1. 5.3 during the rental, the rental Party is responsible for the damage and loss of furniture, equipment rental, party rental supply is damaged or lost due to the fault of the lessees or third parties. In this case, the lease must be repaired or compensated satisfactorily for the lessor.5.4 the executive regulation on preserving the environmental sanitation and public security order in the region.5.5 does not assign the lease or rent to third parties.5.6 pay rent and other costs (under 2.2 and 2.3). 5.7 does not use the House rented to illegal purposes under the provisions of the law.Article 6: termination of the contractIf either party wants to terminate the contract before the contract term must be notified before 1 October for the other party.Article 7: the General Agreement:7.1 full compliance with the terms listed above in the course of performing this contract.7.2 where there is a dispute then both parties must discuss and find remedies. If can't find the consistency, then submitted to the Court, the conclusion of the Court's final ruling.7.3 content of this contract was mutually understood and consistently.The contract established 2 a (01 a by Vietnamese and 12 copies in English) have the same contents and the legal value. Each side holds 1 English and 1 a Vietnamese. This agreement is effective from the date of the two parties.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Anh) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Article 4: The Rights and Responsibilities of the lessor:
4.1 Handing over the house and equipment in Annex 1 to the lessee on the day of transfer to the lessee in.
4.2 Ensure the full rights to use the individual and the lessee.
4.3 Repair now all breakdowns of facilities, utilities, home of the lessor. If damage is caused by the tenant or third party caused by the tenant will be charged.
4.4 To be responsible for paying taxes, and do the necessary procedures related to the rental prescribed by law Vietnam law. 4.5 Sign up temporary residence to the lessee at the local government as prescribed. 4.6 time out on: now open at 5:00 am, closing time at 23 h00. If you wish to contact outside the protection of the night Co. Sakura or phone number 0573.819.945 Article 5: Rights and Responsibilities of the Lessee: 5.1 Provide the landlord photocopies of ID card for temporary residence registration. 5.2 Using the purposes stated in Article 1. 5.3 During the lease, the lessee is responsible for the damage and loss of furniture, equipment lease by the lessor provides broken or lost due to the fault of the lessee or a third party. In this case, the lessee must repair the appropriate or adequate compensation for the lessor. 5.4 abide by the regulations on environmental hygiene and security order in the region of residence. 5.5 No contract transferable lease or sublet to third parties. 5.6 Payment of rent and other expenses (in section 2.2 and 2.3). 5.7 Do not use the rent to illegal purposes as prescribed by law Vietnam law. Article 6: termination of contract If either party wishes to terminate the contract before the contract term 01 months notice to the other party. Article 7: General agreement: 7.1 Complying with the Such funds in the process of implementing this agreement. 7.2 in case of dispute, both sides should jointly discuss and find solutions. If no agreement is submitted to the court, the court concluded that the final verdict. 7.3 The content of this agreement were mutually understood and agreed. The contract is made ​​in 02 copies ( 01 Vietnamese and 01 in English) with the same content and validity. Each party holds 01 of the 01 English and Vietnamese. The contract takes effect from the signing date.



























đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: