While confidence is a great strength in most of the Buddhism religion again emphasizes the intellectual, considered the only important beliefs in the first step. Oil so the belief must be used cautiously, because the intelligence was regarded as the most important factor to achieve the goal of Buddhism. (Prayudh, 1991). Belief (sađhâ) of other Buddhists must "faith" of the followers of other religions. Buddhists always discerning in acceptance issues and practice Buddhist Ethics. Buddhists worship Buddha Buddhist concept glass is completely full, enlightened compassion, wisdom and hung. For Buddhists, the Buddha is not a random phenomenon (idole) which is the ideal symbol of enlightenment, chon TAM, Friendly image, United States of America. The glasses of Buddha Buddhist holiday far from the action, to stabilise the panic before the kneeling figure of adherents of paganism (polythéisme) or for the God of Islam (monothéisme). Buddhist moral conception of the Buddha was "finger pointing to the Moon"; the search direction to come up on the moral finger to see the Moon of truth. They learn maturity and judgement quibble the teachings of the Buddha before accept and apply. The main Buddha encouraged them that. Marxist dogma (dogmatisme) not in Buddhism (Like Charity, 1997)The belief in Buddhism is the belief on the basis of understanding, wisdom. The Buddha taught: "Don't believe anything just because it was heard, don't believe anything just because it was marketed extensively, don't believe anything just because it's traditional to do it again, don't believe anything just because it was the classics victories , don't believe anything just because it so a Pope speaks out, don't believe anything just by speculation, don't trust anything only by inference, don't believe anything just because you see it there, don't believe anything just because it fits with prejudice his awareness, perspective, don't believe anything just because of things left by his master comes out. But just when would himself knows that it is not true, it is not legitimate, that being the critical position, and when the Sage to accept, when the practice will lead to harm and suffering, then you leave those things. When people know that those things are true, those that did not were blameless, these things are the gentler position commendable, the things that once approved and practice will lead to peace and happy, then the people have to attempt that practice "(Kalama, Minister Chi I).Ðối với Tăng Ni, Phật tử không hề xem các vị ấy là những người thay mặt Phật để tha tội hay ban phước. Họ kính trọng các vị ấy vì xem các vị ấy như là gương mẫu đạo hạnh và là người dìu dắt họ trên con đường Ðạo. Vì vậy, các hành vi, phẩm hạnh của các vị Tăng Ni có ảnh hưởng rất lớn đến tín tâm của Phật tử. (Thích Thiện Châu, 1997)Ðể thấu hiểu niềm tin rõ ràng, việc lý giải thành nhiều loại rất có lợi. Nói chung, niềm tin có thể chia thành hai loại chính:Loại thứ nhất là loại ngăn trở trí tuệ. Loại này dựa vào kích động, thâm chí ép buộc, và niềm tin như vậy hẳn phải là hoàn toàn mù quáng. Cấm hẳn việc nghi ngờ giáo lý. Chỉ được phép mù quáng phục tùng. Niềm tin theo loại thứ nhất này không có chỗ cho trí tuệ phát triển. Niềm tin của đa số các tôn giáo đều thuộc loại trên. Phải có niềm tin và phải phục tùng. Tôn giáo nói sao thì cứ việc theo không được hỏi. Nét đặc thù này của tôn giáo gọi là 'tín điều', thứ chủ thuyết không thể nghi ngờ được, có đặc điểm là trung thành triệt để bất chấp lý trí. Nhưng Phật Giáo là một tôn giáo không bị tín điều (Prayudh, 1991).Loại niềm tin thứ hai là con đường tới trí tuệ. Loại này kích thích tính tò mò; khích lệ khởi sự việc học tập. Trên thế giới này có quá nhiều điều cần phải biết. Không có niềm tin, chúng ta không biết phải bắt đầu từ điểm nào, đường hướng nào phải theo để học tập, nhưng khi một người có niềm tin, đề tài hay giáo lý sẽ cho điểm khởi thủy. Niềm tin thức tỉnh sự chú ý và khích lệ chúng ta tiến tới đề mục đã quan tâm. Tin tưởng vào con người, đặc biệt sẽ dẫn đến việc tiếp xúc và học hỏi nơi người khác. Chẳng hạn có niềm tin vào đoàn thể tăng già, khích lệ chúng ta tới gần các thầy, học hỏi nơi các thầy, và thông suốt được giáo lý (Prayudh, 1991).
đang được dịch, vui lòng đợi..
