Theo Thời báo Tài chính của Anh hôm 13/1, việc ký kết biên bản ghi nhớ dịch - Theo Thời báo Tài chính của Anh hôm 13/1, việc ký kết biên bản ghi nhớ Anh làm thế nào để nói

Theo Thời báo Tài chính của Anh hôm

Theo Thời báo Tài chính của Anh hôm 13/1, việc ký kết biên bản ghi nhớ với Hãng Hàng không Quốc gia Việt Nam (Vietnam Airlines) vừa qua sẽ giúp tập đoàn hàng không lớn nhất Nhật Bản All Nippon Airways (ANA) đẩy nhanh hơn nữa kế hoạch đầu tư vào thị trường hàng không đang phát triển mạnh ở khu vực Đông Nam Á. Quyết định này cũng chứng tỏ Việt Nam là một thị trường hàng không đầy hấp dẫn đối với tập đoàn Nhật Bản.

Trong khuôn khổ biên bản ghi nhớ, tập đoàn ANA sẽ mua 8,8% cổ phần của Vietnam Airlines với giá trị 2.431 tỷ đồng để có thể trở thành cổ đông chiến lược của Vietnam Airlines.

ANA và Vietnam Airlines sẽ cùng thực hiện các chuyến bay liên danh trên những tuyến đường cụ thể nối Việt Nam và Tokyo. Như vậy, mỗi hãng đều có thể mở rộng mạng lưới của mình.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Anh) 1: [Sao chép]
Sao chép!
According to the financial times today 13/1, the signing of a memorandum of understanding with the national airline in Vietnam (Vietnam Airlines) has just passed will help the largest Aviation Corporation of Japan All Nippon Airways (ANA) accelerate further investment plans on developing aviation market in Southeast Asia. This decision also demonstrates Vietnam is a market filled with attractive to Japanese corporations.In the framework of the memorandum, the ANA Group will buy 8.8% share of Vietnam Airlines with 2431 billion worth to become a strategic shareholder of Vietnam Airlines.ANA and Vietnam Airlines will implement codeshare on the specific route connecting Tokyo and Vietnam. As such, each airline can expand its network.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Anh) 2:[Sao chép]
Sao chép!
According to the British Financial Times Monday 13/1, the signing of an MOU with Vietnam Airlines (Vietnam Airlines) Group recently will help Japan's largest airline All Nippon Airways (ANA) push more rapid investment plans in the aviation market is growing in Southeast Asia. This decision also demonstrates Vietnam's aviation market is a lucrative for the Japanese conglomerate. In the framework of the memorandum, the group will buy 8.8% of ANA's shares worth 2431 Vietnam Airlines billion in order to become a strategic shareholder of Vietnam Airlines. ANA and Vietnam Airlines will jointly implement the codeshare flights on specific routes linking Vietnam and Tokyo. Thus, each company can expand its network.



đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: