Thách thứcBên cạnh tốc độ tăng trưởng kinh tế cao và những sự thay đổi dịch - Thách thứcBên cạnh tốc độ tăng trưởng kinh tế cao và những sự thay đổi Anh làm thế nào để nói

Thách thứcBên cạnh tốc độ tăng trưở

Thách thức

Bên cạnh tốc độ tăng trưởng kinh tế cao và những sự thay đổi to lớn về xã hội như vậy, cũng đã nảy sinh những nỗi quan ngại ngày càng tăng khiến Việt Nam giờ đây đang phải đối mặt với nhiều thách thức to lớn. Nếu không được kiểm soát, những thách thức và chênh lệch ngày càng gia tăng này sẽ ảnh hưởng nghiêm trọng đến quá trình phát triển bền vững của Việt Nam.

Tỷ lệ nghèo đã giảm rất ngoạn mục, song không phải trong các nhóm dân tộc thiểu số hay dân cư nông thôn và thêm nhiều người có nguy cơ bị tái nghèo. Những nỗ lực xóa đói giảm nghèo tiếp theo sẽ gặp khó khăn do tình trạng bất ổn về kinh tế vĩ mô trong nước vẫn tồn tại và cần phải triển khai một mô hình tăng trưởng kinh tế mới, ngoài ra còn vì cuộc khủng hoảng kinh tế toàn cầu vẫn đang tiếp diễn dẫn đến mức kinh phí tài trợ bị cắt giảm.

Kết quả phát triển con người của Việt Nam gần đây đã bị chững lại, cụ thể là vị trí xếp hạng về Chỉ số Phát triển con người của Việt Nam từ 120 vào năm 1995 tăng lên 108 vào năm 2005 để rồi lại tụt xuống 127 vào năm 2012, do tác động của rất nhiều yếu tố khác như biến đổi khí hậu, môi trường xuống cấp, cạn kiệt tài nguyên thiên nhiên, tham nhũng, những sự chênh lệch gia tăng trong xã hội và quá trình đô thị hóa diễn ra nhanh chóng đòi hỏi phải có những đối sách khẩn cấp.

Tuy Việt Nam đã hoàn thành hầu hết các MDG trước thời hạn 2015, song vẫn cần nỗ lực hơn nữa để đạt được MDG 6 về HIV/AIDS và MDG 7 về môi trường bền vững.

Để mở cánh cửa vào một xã hội công bằng và thịnh vượng hơn cần phải điều tiết tốt tăng trưởng kinh tế trên cơ sở đảm bảo bền vững về môi trường, cải thiện công tác quản trị quốc gia cũng như phân phối đều hơn của cải và các dịch vụ trong toàn xã hội.

Chiến lược Phát triển kinh tế - xã hội giai đoạn 2011-2020 yêu cầu phải có “những sự đột phá” về cải cách cơ cấu, tính bền vững về môi trường, công bằng xã hội và sự ổn định của nền kinh tế vĩ mô để cho phép Việt Nam đặt nền móng xây dựng một xã hội công nghiệp hóa và hiện đại vào năm 2020.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Anh) 1: [Sao chép]
Sao chép!
ChallengeBesides the high economic growth and the enormous changes of society as such, also were the fears that the growing concern caused Vietnam now are faced with many challenges. If not controlled, the challenges and the growing disparity of this will serious influence to the process of sustainable development of Vietnam.Poverty rates have fallen very spectacular, but not in the Group of minorities or rural population and more and more people are at risk of poor reconstruction. Poverty reduction efforts will next encounter difficulties due to the instability of macro economy in the country still exist and the need to develop a new economic growth model, and also because of the global economic crisis is still ongoing lead to funding levels of funding being cut. Human development results of the Vietnam has recently been slowed, particularly ranking position on the human development index of Vietnam from 120 in 1995 increased to 108 in 2005 to then drop to 127 in 2012, due to the impact of so many other factors such as climate change , environmental degradation, the exhaustion of natural resources, corruption, the increasing disparities in society and the process of urbanization taking place quickly requires the emergency book.However, Vietnam has completed most of the MDGS before the 2015 deadline, but still need further efforts to achieve MDG 6 on HIV/AIDS and MDG 7 on environmental sustainability.To open the door to a society more prosperous, fair and need to regulate well economic growth on the basis of ensuring environmental sustainability, improve the work of the national administration as well as the distribution of wealth more evenly and the services in the whole society.The strategy for socio-economic development in the period 2011-2020 requires "the breakthrough" on structural reform, environmental sustainability, social justice and the stability of the macro-economy to allow Vietnam laid the Foundation to build a society of modern and industrialized by 2020.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Anh) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Challenges

Besides the economic growth rate high and the tremendous changes in society as such, has emerged the growing concerns that led Vietnam is now facing tremendous challenges . If left unchecked, these challenges and the growing gap will seriously affect the process of sustainable development of Vietnam.

The poverty rate has fallen very spectacular, but not in the ethnic minorities or rural inhabitants and more people are at risk of falling into poverty. These efforts continued poverty reduction will be difficult due to the instability of the domestic macro economy persist and need to implement a model of the new economic growth, and also because of the financial crisis global ongoing funding led to the funding being cut.

the result of human development of Vietnam has recently stalled, namely the ranking on the human development index of Vietnam Male from 120 in 1995 increased to 108 in 2005 then fell to 127 in 2012, a result of numerous factors, such as climate change, environmental degradation and depletion of natural resources, taking corruption, increasing disparities in society and urbanization process of rapid requiring the emergency responses.

Although Vietnam has completed most of the MDGs ahead of schedule in 2015, but still needed to be harder to achieve MDG 6 on HIV / AIDS and MDG 7 on environmental sustainability.

to open the door to a social justice and prosperity need to regulate better than economic growth on the basis of ensuring efficient environmental firm, to improve national governance as well as more uniform distribution of wealth and social services.

the strategy of economic development - society for 2011-2020 requires "the breakthrough "on structural reform, environmental sustainability, social justice and the stability of the macro economy to allow Vietnam to lay the foundation to build a society of industrialization and modernization in 2020.
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: