chấm dứt hợp đồng- trong thời gian có hiệu lực của hợp đồng nếu một bê dịch - chấm dứt hợp đồng- trong thời gian có hiệu lực của hợp đồng nếu một bê Anh làm thế nào để nói

chấm dứt hợp đồng- trong thời gian

chấm dứt hợp đồng
- trong thời gian có hiệu lực của hợp đồng nếu một bên phát hiện phía bên kia có hành vi vi phạm hợp đồng và có căn cứ về việc vi phạm đó thì phải thông báo bằng văn bản cho bên có hành vi vi phạm biết và yêu cầu khắc phục các vi phạm đó trong thời hạn 30 ngày kể từ ngày nhận được thông báo mà bên có hành vi vi phạm không khắc phục thì bên có quyền lợi bị vi phạm có quyền đơn phương chấm dứt hợp đồng trước và không phải bồi thường thiệt hại, bên vi phạm hợp đồng phải chịu trách nhiệm theo thời điểm xảy ra vi phạm phù hợp với quy định tại Khoản 6.2 điều này.
- trong thời gian hợp đồng có hiệu lực, nếu một bên muốn chấm dứt hợp đồng trước thời hạn phải thông báo cho bên kia biết trước ít nhất 30 ngày, các bên vẫn phải thực hiện nghĩa vụ của mình đến thời điểm chấm dứt, quyền lợi của các bên giải quyết như sau:
* Bên A tự ý chấm dứt hợp đồng sẽ bị phạt 70% giá trị các chi phí đầu tư cơ sở vật chất của bên B vào nhà cho thuê và trả cho bên B một khoản tiền phạt vi phạm hợp đồng bằng một tháng tiền thuê nhà theo giá thuê đang thực hiện tại thời điểm ngay trước đó. Ngoài ra nếu bên B đã trả trước tiền thuê nhà mà chưa được sử dụng thì bên A còn phải trả cho bên B tiền thuê nhà của những tháng đã trả tiền thuê này.
* Trường hợp bên B tự ý chấm dứt hợp đồng trước thời hạn thì bên B phải chịu mức phạt 1 tháng tiền thuê nhà.
* Hợp đồng này được chấm dứt khi hết thời hạn cho thuê nêu tại điều 2.1 hợp đồng này.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Anh) 1: [Sao chép]
Sao chép!
termination of the contract-during the validity of the contract if one side the other side have detected violations of the agreement and based on the violation that it must notify in writing the parties have known violations and requested to remedy the breach within the time limit of 30 days from the date of the notice that the parties have no remedy violations, the parties have rights been violated have the right to unilaterally terminate the contract before and not damages, breach of contract parties must bear responsibility according to the time of the violation consistent with the provisions of Item 6.2 of this.-during the period of the contract in effect, if a party wants to terminate the contract before the deadline to notify the other party aware of at least 30 days, the parties still have to perform their obligations as at the end, the interests of the parties to resolve the following:* Party A initiate termination of the contract will be fined 70% of the value of the investment cost of the facility B at the rental house and pay fines B a party for breach of contract by one month of rent under the lease prices are made at the time immediately before it. Also if the party B has prepaid the rent which has not been used, the longer the party A party B to pay for the rent of the months were paying rent.* The case side B arbitrarily terminate the contract before the deadline then the side B to incur fines 1 month rent.* This contract be terminated upon expiry of the lease referred to in article 2.1 of this contract.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Anh) 2:[Sao chép]
Sao chép!
termination of contract
- during the validity of the contract if one party discovered the other side with contract violations and violations based on which it shall notify in writing the parties to act violations know and ask them to remedy such breach within 30 days after receiving notice that the violations have not overcome the party whose rights are violated shall have the right to unilaterally terminate the contract before and not compensation for damages, breach of contract parties shall be liable according to the time of the breach consistent with the provisions in paragraph 6.2 of this.
- while the contract is in effect, if a party wishes terminate the agreement before the deadline to inform the other party at least 30 days, the parties still have to perform their obligations to the time of termination, the rights of the parties to resolve as follows:
* the A self the termination of the contract will be fined 70% of the investment costs of the facilities in the house for rent and B party B to pay a fine for breach of contract by one month's rent under the rent is performed at the time of the preceding. Also if Party B has prepaid the rent that has not been used, Party A to Party B has to pay the rent of the rent has been paid this month.
* In case the B arbitrarily terminate the contract ahead of time term, party B shall be subject to a fine one month's rent.
* this contract is terminated upon expiration of lease referred to in Article 2.1 of this contract.
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: