Điều 13. Cam kết của các bên1. Bên Bán cam kết:a) Căn hộ nêu tại Điều  dịch - Điều 13. Cam kết của các bên1. Bên Bán cam kết:a) Căn hộ nêu tại Điều  Anh làm thế nào để nói

Điều 13. Cam kết của các bên1. Bên

Điều 13. Cam kết của các bên
1. Bên Bán cam kết:
a) Căn hộ nêu tại Điều 2 của Hợp đồng này thuộc quyền sở hữu của Bên Bán và không thuộc diện đã bán cho người khác, không thuộc diện bị cấm giao dịch theo quy định của pháp luật;
b) Căn hộ nêu tại Điều 2 của Hợp đồng này được xây dựng theo đúng quy hoạch, đúng thiết kế và các bản vẽ được duyệt đã cung cấp cho Bên Mua, bảo đảm chất lượng và đúng các vật liệu xây dựng theo thỏa thuận trong Hợp đồng này;
2. Bên Mua cam kết:
a) Đã tìm hiểu, xem xét kỹ thông tin về căn hộ mua bán; Bên mua thuộc diện được sở hữu căn hộ tại Việt Nam theo quy định của pháp luật hiện hành. Trường hợp Bên Mua không đủ điều kiện sở hữu căn hộ tại Việt Nam thì được xem là vi phạm Hợp đồng và Bên Bán được quyền áp dụng quy định tại điểm b khoản 1 Điều 12 của Hợp đồng này để xử lý;
b) Bên Mua đã đọc cẩn thận và hiểu rõ các quy định của Hợp đồng này, Nội quy quản lý sử dụng nhà chung cư và các phụ lục đính kèm. Bên Mua đã tìm hiểu mọi vấn đề mà Bên Mua cho là cần thiết để kiểm tra mức độ chính xác của các giấy tờ, tài liệu và thông tin đó;
c) Số tiền mua căn hộ theo Hợp đồng này là hợp pháp, không có tranh chấp với bên thứ ba. Bên Bán sẽ không chịu trách nhiệm đối với việc tranh chấp khoản tiền mà Bên Mua đã thanh toán cho Bên Bán theo Hợp đồng này. Trong trường hợp có tranh chấp về khoản tiền mua bán căn hộ này thì Hợp đồng này vẫn có hiệu lực đối với hai bên;
d) Cung cấp các giấy tờ cần thiết khi Bên Bán yêu cầu theo quy định của pháp luật để làm thủ tục cấp Giấy chứng nhận cho Bên Mua. Trường hợp Bên Mua không đủ điều kiện sở hữu căn hộ tại Việt Nam thì Bên Bán có quyền từ chối việc xin cấp Giấy chứng nhận cho Bên Mua. Hai bên sẽ tiến hành làm thủ tục thanh lý Hợp đồng, Bên Bán sẽ trả lại cho Bên Mua số tiền mà Bên Mua đã nộp cho Bên Bán (không tính lãi) sau khi Bên Bán đã chuyển nhượng được căn hộ cho người mua khác.
3. Việc ký kết Hợp đồng này giữa các bên là hoàn toàn tự nguyện, không bị ép buộc, lừa dối.
4. Trong trường hợp một hoặc nhiều Điều, khoản, điểm trong Hợp đồng này bị cơ quan nhà nước có thẩm quyền tuyên là vô hiệu, không có giá trị pháp lý hoặc không thể thi hành theo quy định hiện hành của pháp luật thì các Điều, khoản, điểm khác của Hợp đồng này vẫn có hiệu lực thi hành đối với hai bên. Hai bên sẽ thống nhất sửa đổi các Điều, khoản, điểm bị vô hiệu hoặc không có giá trị pháp lý hoặc không thể thi hành theo quy định của pháp luật và phù hợp với ý chí của hai bên.
5. Hai bên cam kết thực hiện đúng các thỏa thuận đã quy định trong Hợp đồng này.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Anh) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Article 13. The commitment of the parties1. The seller undertakes:a) apartment referred to in article 2 of this agreement in the ownership of the seller and not sold to others, not prohibited transaction under the provisions of the law;b) apartment is referred to in article 2 of this agreement is built in accordance with planning, properly designed and approved drawings provided to the buyer, quality assurance and the right construction materials under this contract agreement;2. The buyer undertakes:a) has to find out, consider carefully the information on the purchase and sale of apartments; The buyer in an owned apartments in Vietnam under the provisions of the current law. The case of the buyer not qualified to own apartments in Vietnam shall be considered breach of contract and the seller is entitled to apply the provisions of point b of paragraph 1 of article 12 of this contract to handle;b) Buyer have carefully read and understood the provisions of this agreement, the rules and management of condominium and use the attached appendix. The buyer has to learn everything that the buyer for necessary to check the correct level of papers, documents and information;c) amount to buy flats under this contract is legal, there is no dispute with the third party. The seller will not be liable for the disputed amount that the buyer has to pay to the seller under this contract. In case of dispute about the funds buy and sell this apartment then this agreement remains effective for both parties;d) provide the necessary paperwork when the seller required by law to do the certification procedure for the buyer. The case of the buyer not qualified to own apartments in Vietnam, then the seller has the right to refuse the application for certificate to the buyer. The two sides will conduct the procedures for liquidation of the contract, the seller will pay back the money to the buyer that the buyer has filed for the seller (not including interest) after the seller has to move apartment for other buyers. 3. The signing of the contract between the parties is completely voluntary, not forced, deceived.4. In the case of one or more, account, point in the contract is the competent State agencies declared as null and void, have no legal value or cannot be enforced under the provisions of the law, then the article, account, other points of this Agreement remain enforceable for both parties. The two sides will unify modified the Article, paragraph, point is disabled or no legal value or cannot be enforced under the provisions of the law and in accordance with the will of the two parties.5. The two sides committed to implement the agreement have stipulated in this contract.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Anh) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Article 13. The commitment of the parties
1. Seller commitments:
a) Apartments defined in Article 2 of this contract is owned by the Seller and sold not subject to others, not subject to prohibited transactions as prescribed by law;
b) Apartment defined in Article 2 of this contract is built according to the planning, proper design and approved drawings provided to the Purchaser, ensuring quality and compliance with building materials as agreed in the contract This contract;
2. The Purchaser is committed to:
a) Have to learn, consider carefully information on apartment purchases; Buyer is entitled to own apartments in Vietnam under the provisions of the current law. Where the Purchaser ineligible to own apartments in Vietnam, it is considered a violation of the Contract and the Seller shall be entitled to apply the provisions in Clause 1 of Article 12 of this Agreement for processing;
b) Parties Buying read carefully and understand the provisions of this Agreement, Management Rules use condominium and the attached annex. The Purchaser has to learn all the problems that the Purchaser deems necessary to check the accuracy of the papers, documents and information;
c) Amount bought apartments under this Agreement is unlawful, not disputes with third parties. Seller shall not be liable for the disputed amount that the Purchaser has paid to the Seller under this Contract. In case of a dispute about the amount of buying and selling apartments, this Contract will remain in force for both parties;
d) Provide the necessary paperwork when the Seller requests prescribed by law in order to fill granting certificates to the Purchaser. Where the Purchaser ineligible to own apartments in Vietnam, the Seller is entitled to refuse the application for the certificate to the Purchaser. The two sides will conduct liquidation procedures contract, the Seller shall pay to the Purchaser the amount that the Buyer has paid to the Seller (without interest) after the Seller has transferable apartment to other buyers .
3. The signing of this contract between the parties is purely voluntary, without coercion, deception.
4. In the event one or more articles and clauses in this contract are point state agency of competent jurisdiction to be invalid, no legal value or unenforceable under the current provisions of law, the Article , clauses and other points of this contract remain effective for both parties. The two parties will agree on the amendment of Articles and clauses, points are disabled or can not legally valid or unenforceable under the law and in accordance with the will of both parties.
5. Both parties are committed to comply with the agreements stipulated in this contract.
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: