2. Lấy ít địch nhiều, lấy yếu chống mạnh.Như chúng ta đã biết, Việt Na dịch - 2. Lấy ít địch nhiều, lấy yếu chống mạnh.Như chúng ta đã biết, Việt Na Anh làm thế nào để nói

2. Lấy ít địch nhiều, lấy yếu chống

2. Lấy ít địch nhiều, lấy yếu chống mạnh.
Như chúng ta đã biết, Việt Nam đất không rộng, người không đông, thường xuyên bị các nước lớn đàn áp, xâm lược, thôn tính. Trước tình hình quân địch đông như kiến, quân ta ít, ta có hai con đường: một là hòa với địch chấp nhận làm nô lệ, hai là đấu tranh chống lại chúng. Và, nhân dân ta hầu như thời nào cũng chọn con đường thứ hai, dù phải hi sinh mất mác nhưng vẫn kiên quyết một lòng đánh giặc giữ nước. Nhưng trước thế lực hung mạnh, với vũ khí hiện đại như đế quốc Mỹ, quân dân ta phải dùng chiến thuật lấy ít địch nhiều, lấy yếu chống mạnh để đánh thắng quân giặc, ta phải xây dựng lực lượng vũ trang từ không đến có, từ nhỏ đến lớn, ít có khả năng đánh thắng đối phương có hệ thống kềm kẹp nhân dân, có lực lượng vũ trang đông đúc và hùng mạnh. Muốn bảo đảm thắng lợi phải phát động chiến tranh nhân dân, vì chiến tranh nhân dân tổ chức lực lượng đánh địch không phải chỉ có lực lượng vũ trang, mà còn động viên cả nhân dân, hình thành lực lượng nhân dân hung hậu cùng đánh địch hổ trợ nhau. Muốn hai lực lượng vũ trang và nhân dân đều có thể đánh địch cần phải xây dựng thế trận chiến tranh nhân dân “địch ta xen kẽ nhau”. Do địch và ta xen kẽ nhau, tạo điều kiện thuận lợi cho lực lượng nhân dân và vũ trang đều có thể đánh địch ở bất cứ chổ nào, và lúc nào có lợi nhất, hay vừa đấu tranh hoà bình, vừa đấu tranh vũ trang, chủ động và cơ động hơn địch, hạn chế được uy lực công phá vũ khí của địch.


0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Anh) 1: [Sao chép]
Sao chép!
2. Ambushes, weak against the strong grab.Như chúng ta đã biết, Việt Nam đất không rộng, người không đông, thường xuyên bị các nước lớn đàn áp, xâm lược, thôn tính. Trước tình hình quân địch đông như kiến, quân ta ít, ta có hai con đường: một là hòa với địch chấp nhận làm nô lệ, hai là đấu tranh chống lại chúng. Và, nhân dân ta hầu như thời nào cũng chọn con đường thứ hai, dù phải hi sinh mất mác nhưng vẫn kiên quyết một lòng đánh giặc giữ nước. Nhưng trước thế lực hung mạnh, với vũ khí hiện đại như đế quốc Mỹ, quân dân ta phải dùng chiến thuật lấy ít địch nhiều, lấy yếu chống mạnh để đánh thắng quân giặc, ta phải xây dựng lực lượng vũ trang từ không đến có, từ nhỏ đến lớn, ít có khả năng đánh thắng đối phương có hệ thống kềm kẹp nhân dân, có lực lượng vũ trang đông đúc và hùng mạnh. Muốn bảo đảm thắng lợi phải phát động chiến tranh nhân dân, vì chiến tranh nhân dân tổ chức lực lượng đánh địch không phải chỉ có lực lượng vũ trang, mà còn động viên cả nhân dân, hình thành lực lượng nhân dân hung hậu cùng đánh địch hổ trợ nhau. Muốn hai lực lượng vũ trang và nhân dân đều có thể đánh địch cần phải xây dựng thế trận chiến tranh nhân dân “địch ta xen kẽ nhau”. Do địch và ta xen kẽ nhau, tạo điều kiện thuận lợi cho lực lượng nhân dân và vũ trang đều có thể đánh địch ở bất cứ chổ nào, và lúc nào có lợi nhất, hay vừa đấu tranh hoà bình, vừa đấu tranh vũ trang, chủ động và cơ động hơn địch, hạn chế được uy lực công phá vũ khí của địch.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Anh) 2:[Sao chép]
Sao chép!
2. Get a few more enemies, take the weak against the strong.
As we all know, Vietnam land is not wide, non-crowded, often large countries repression, aggression, annexation. Facing east as is the enemy, our troops less, there are two paths: one is the enemy to accept peace with slavery, the two are fighting against them. And, our people almost always choose the latter path, even to sacrifice losses but still resolutely a pleasing fight water retention. But before a strong assault force, with modern weapons like US imperialism, our army and people strategy must take a few more enemies, take the weak against the strong to defeat the enemy, we must build the armed forces not to there, from small to large, are less likely to defeat the enemy with the people's grip system, the armed forces and the mighty crowded. Want to ensure victory to launch people's war, because people's war enemy forces held not only the armed forces, but also encourage all the people, the people formed a powerful force along supports several enemy. Want two armed forces and the people are able to hit the enemy should build the people's war posture "I staggered enemy". Due to the enemy and we staggered, creating favorable conditions for the people's forces and armed enemy can be in any public place, and always the most profitable, or just peaceful struggle, struggle just dance page, active and more mobile than the enemy, limit the destructive power of the enemy weapons.


đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: