1.9. Chỉ dẫn kỹ thuật (thuyết minh kỹ thuật): là các chỉ tiêu, tiêu ch dịch - 1.9. Chỉ dẫn kỹ thuật (thuyết minh kỹ thuật): là các chỉ tiêu, tiêu ch Anh làm thế nào để nói

1.9. Chỉ dẫn kỹ thuật (thuyết minh

1.9. Chỉ dẫn kỹ thuật (thuyết minh kỹ thuật): là các chỉ tiêu, tiêu chuẩn kỹ thuật được quy định cho công trình và bất kỳ sửa đổi hoặc bổ sung cho các chỉ tiêu, tiêu chuẩn kỹ thuật đó.
1.10. Bản vẽ thiết kế là tất cả các bản vẽ, bảng tính toán và thông tin kỹ thuật tương tự của công trình do Chủ đầu tư cấp cho Nhà thầu và đã được Chủ đầu tư chấp thuận.
1.11. Bảng tiên lượng là: bảng kê chi tiết khối lượng và giá các công việc trong hợp đồng.
1.12. Bên là: Chủ đầu tư hoặc Nhà thầu tuỳ theo hoàn cảnh cụ thể.
1.13. Ngày khởi công là: ngày được thông báo theo khoản 7.2 [Thời gian và tiến độ hợp đồng].
1.14. Ngày: được hiểu là ngày dương lịch và tháng được hiểu là tháng dương lịch.
1.15. Biên bản nghiệm thu là: biên bản được phát hành theo Điều 6 [Yêu cầu về chất lượng sản phẩm và nghiệm thu, bàn giao sản phẩm Hợp đồng thi công xây dựng].
1.16. Thiết bị của Nhà thầu là: toàn bộ thiết bị máy móc, phương tiện, xe cộ và các phương tiện, thiết bị khác yêu cầu phải có để Nhà thầu thi công, hoàn thành công trình và sửa chữa bất cứ sai sót nào (nếu có).
1.17. Bất khả kháng được định nghĩa tại Điều 17 [Rủi ro và bất khả kháng]
1.18. Công trường là: địa điểm Chủ đầu tư giao cho Nhà thầu để thi công công trình cũng như bất kỳ địa điểm nào khác được quy định trong hợp đồng.
1.19. Thay đổi là: sự thay đổi (điều chỉnh) phạm vi công việc, chỉ dẫn kỹ thuật, bản vẽ thiết kế, giá hợp đồng hoặc tiến độ thi công khi có sự chấp thuận bằng văn bản của Chủ đầu tư.
1.20. Luật là toàn bộ hệ thống pháp luật của nước Cộng hoà Xã hội chủ nghĩa Việt Nam.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Anh) 1: [Sao chép]
Sao chép!
1.9. the technical instructions (presentation techniques): is the only objective, technical standards are defined for the work and any modifications or additions to the norms, technical standards.1.10. Drawing of the design is that all the drawings, calculation and technical information of similar works by the investor for the contractor and owner were approved.1.11. The Panel's prognosis: detailed price and volume of the work in the contract.1.12. Parties are: the owner or the contractor depending on the specific circumstances.1.13. Start date is: may be notified under clause 7.2 [the timing and progress of the contract].1.14. Day: calendar day is understood and may be understood as a calendar month.1.15. The minutes of trials is: the minutes are released under article 6 [requirements for product quality and delivery of contract products, construction].1.16. Contractor's equipment is: the entire machinery and equipment, vehicles, vehicles and facilities, other equipment requires a contractor to complete the work and fix any mistakes (if any).1.17. Force majeure is defined in article 17 [and unforeseen risk]1.18. The school is: place the owner assigned to the contractor to execute the work as well as any other place specified in the contract.1.19. The change is: the change (adjust) the scope of work, technical instructions, design drawings, contract price or progress when approved in writing by the owner.1.20. The law on the legal system of the Socialist Republic of Vietnam.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Anh) 2:[Sao chép]
Sao chép!
1.9. Technical Instructions (technical explanation) is the norm, the technical standards stipulated for the project and any amendments or supplements to the norms and standards such techniques.
1.10. Design drawings are all drawing, spreadsheet calculations and similar technical information of the works by the Employer to the Contractor and the Owner has been approved.
1:11. BOQ is: a detailed list of the volume and price of work in the contract.
1:12. Parties are: Owner or Contractor depending on specific circumstances.
1:13. Commencement date is: day notice under Clause 7.2 [Time and progress contract].
1:14. Date: to be understood as a calendar day and month calendar month is meant to be.
1:15. Acceptance Report are: the record was released under Article 6 [Ask about product quality and acceptance, handing over the construction contract].
1:16. Contractor's Equipment: all equipment, machinery, vehicles, cars and vehicles, other equipment required to contractors, completion of works and fix any errors ( if any).
1:17. Force majeure is defined in Article 17 [Risk and force majeure]
1:18. Public schools are: investor location over to the contractor for construction works as well as any other location specified in the contract.
1:19. Change is: change (adjust) the scope of work, technical instructions, drawings, contract price or construction schedule when it is approved in writing by the Client.
1.20. Law is the entire legal system of the Republic of socialist Vietnam.
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: