THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM Independence-freedom-happiness Ho Chi Minh City, on April 2016. THE CONTRACTTRANSFER VENTURE CAPITAL-INVESTMENT COOPERATIONNo.:.....,About: raising capital-investment cooperation project the tourist resort of dawnPhuoc Thuan, Xuyên District, Ba Ria-Vung TauBase:-Civil Code No.: 33/2005/QH11, 2005;-Investment law No. 59/2005/QH11, 2005;– Business Law No. 60/2005/QH11, 2005;-Investment certificate No.: 49,121,000,415, because PPC BR-VT level for Fisheries Ltd., Dawn, in Phuoc Thuan district, Piercing, BR-VT.Today, May 26, 01năm 2016, at the Office of the international company Le Dai NamWe include:1. project investor: Aqua co., Ltd representative DawnBusiness name: Dawn Seafood co., Ltd.BUSINESS REGISTRATION certificate: 3,500,625,816 and: 3,500,625,816 level change on Aug. 17, the 10th year of 2015.Location: Phuoc headquarters sister Pros, the district Regularly, BR-VT.Phone/Fax: 0643.78.5555Legal representative: Mr. Nguyen Van TribeJob title: DirectorThe following call and written off as party A2. the party which:Company name: International Ballet company great southernTax code: 0304481104Head Office address: 10-12-14-16 Hoang Viet, ward 4, Tan Binh District, HO CHI MINH CITYPhone/Fax: (84-8) 62923039Legal representative: Ms. Le Thi LangTitle: Chairman of the company.The following call and written off as party B.The two sides have exchanged, discussed, agreed and unanimously signed the "Eastern capital contribution – collaborative venture investment project for the construction of travel resort Dawn with the following content: Article 1: object and Terms of contract1.1-the object of the contract:In this contract, "subject to contract" is: a joint venture mining investment cooperation project to build vacation resorts Dawn (hereafter called and written off as "the project") in Phuoc Thuan district, Piercing, BR-VT. Because aquatic co., Ltd. Dawn (party A) invested by the investment certificate, because PPC BR-VT and the company International Corporation Le Dai Nam (hereinafter referred to as the B side) and venture investment cooperation. Article 7: Shares2.1-shares of two parties-Both parties agree the value of the project by the time the current contract is: 100% of the equivalent of US $ 5,000,000 (five million)- Bên B nhất trí liên doanh góp vốn chuyển đổi 80% cổ phần từ bên A chuyển cho bên B được quyền sở hữu với giá trị bên B phải thanh toán cho bên A là 4.000.000 USD(bôn triệu mỹ kim) chuyển đổi thanh toán qua VND theo tỷ giá của ngân hàng nhà nước theo từng thời điểm thanh toán- Bên A sau khi chuyển đổi 80% cổ phần dự án cho bên B sẽ còn lại quyền sở hửu 20% cổ phần của dự án tương đương 1.000.000USD(một triệu mỹ kim)- Phần sở hữu cổ phần dự án của bên A và B sau khi chuyển đổi gồm bên A = 20% và bên B = 80%. Tổng 2 bên bằng 100% cổ phần của dự án2.2-Lợi nhuận – Quyền lợi – Trách nhiệm và Nghĩa vụ của mỗi bên:Được phân chia theo tỷ lệ nêu tại điều 2.1 Điều 03: Lợi Tức Và Giá Trị Hoàn Lại Của Phần Vốn Góp3.1-Lợi tức:Phụ thuộc vào kết quả đầu tư, vận hành và khai thác kinh doanh của Dự án, được chia cho các bên góp vốn theo tỷ lệ sở hữu phần vốn góp của mỗi bên theo quy định của pháp luật tại thời điểm Công ty chia lợi tức nếu Công ty không có quy định khác.3.2-Giá trị hoàn lại:3.2.1-Trường hợp giá trị hoàn lại bằng tiền:*Có giá trị bằng: Lũy kế( số vốn góp + lợi tức) từ tất cả các lần góp vốn cộng lại đến thời điểm nhận lại Phần vốn góp.3.2.2-the case of the value returned by ownership of a valuable part of the project:* value: the value on the right to use the land after the company completed the clearance (GPMB) and/or the property formed on the ground of the project according to the master plan was approved by the authorized the equivalent of capital estimated at the time of receiving shares of each side. Article 4: forms, Deadlines and progress capital contribution4.1-time and progress capital contribution:4.1.1-duration which convert stock under article 2 not more than 40 days from the date of signing the joint venture agreement between party A and B capital. 4.2-capital to pay for party B's shareholders:4.2.1-the two parties agree 100% of the equity of the project up to 2 sides the contract value: 5,000,000 (five million)4.2.2-Party B is responsible for mobilizing the vested party A to pay 80% of that side B want to own a specific payment schedule is as follows:Đợt I- sau khi 2 bên kỳ hợp đồng 10 ngày bên B thanh toán cho bên A 500.000 USD Tương đương: 10% Cổ phần của Dự án. quy đổi ra việt nam đồng là : 11.164.500 .000 m( mười một tỷ một trăm sáu mươi tư triệu năm trăm ngàn đồng ) đó là tiền đặt cọc cho bên A nếu sau 30 ngày làm việc đến ngày / /2016 mà bên B không chuyển tiếp đợt 2 thì hai bên thanh lý hợp tác đầu tư này, bên A không phải thanh toán lại cho bên B số tiền đặt cọc trên .Đợt II- Bên B thanh toán tiền cho bên A 2.000.000USD(hai triệu mỹ kim)
đang được dịch, vui lòng đợi..