Khi sự kiện bất khả kháng xảy ra, Bên chịu tác động của sự kiện bất kh dịch - Khi sự kiện bất khả kháng xảy ra, Bên chịu tác động của sự kiện bất kh Anh làm thế nào để nói

Khi sự kiện bất khả kháng xảy ra, B

Khi sự kiện bất khả kháng xảy ra, Bên chịu tác động của sự kiện bất khả kháng có trách nhiệm gửi văn bản thông báo tới Bên kia sớm nhất có thể và không được trễ hơn 03 (ba) ngày để kịp thời cảnh báo về việc mình không thể thực hiện được nghĩa vụ theo Hợp đồng này và bằng nỗ lực tốt nhất phòng tránh, hạn chế những rủi ro của trường hợp bất khả kháng gặp phải. Trong trường hợp này, Bên chịu tác động của sự kiện bất khả kháng không phải chịu trách nhiệm về việc trì hoãn, chậm hay không thực hiện các nghĩa vụ đã nêu trong Hợp đồng này.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Anh) 1: [Sao chép]
Sao chép!
When a force majeure event occurs, the Party affected by the force majeure event is responsible for sending written notice to the other Party as soon as possible and no later than 03 (three) days to promptly warn of the force majeure event. the inability to perform its obligations under this Contract and by best efforts to avoid and limit the risks of force majeure encountered. In this case, the Party affected by the force majeure event is not responsible for delay, delay or failure to perform the obligations stated in this Contract.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Anh) 2:[Sao chép]
Sao chép!
When a force majeure event occurs, The party affected by a force majeure event shall give written notice to the other party as soon as possible and no later than three (3) days, promptly warning them of their failure to fulfill their obligations under this agreement, and making every effort to avoid it, Limiting the risk of force majeure.<br>In this case, the party affected by the force majeure event shall not be liable for any delay, delay or failure to fulfill its obligations under this agreement.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Anh) 3:[Sao chép]
Sao chép!
When an event of force majeure occurs, the party affected by the event of force majeure has the responsibility to send a written notice to the other party as soon as possible, and no later than 3(3) days, so as to promptly warn it that it cannot fulfill its obligations under this Agreement and do its utmost to prevent and limit the risks of the event of force majeure.<br>In this case, the party affected by the force majeure event shall not be liable for delay, delay or failure to perform the obligations stipulated in this contract.
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: