hoặc thức ăn nước ngoàiThực đơn được thiết kế đa dạng mang hương vị th dịch - hoặc thức ăn nước ngoàiThực đơn được thiết kế đa dạng mang hương vị th Anh làm thế nào để nói

hoặc thức ăn nước ngoàiThực đơn đượ

hoặc thức ăn nước ngoài
Thực đơn được thiết kế đa dạng mang hương vị thuần Việt đậm đà nhằm “níu chân” ngay cả những thực khách khó tính nhất. Từ những món ăn rất đỗi giản dị như mực muối kho, cơm nắm chiên, lẩu thả Phan Thiết, chả cá Lã Vọng… đến các món ăn mà chỉ nghe cái tên thôi cũng đã gợi nhắc hương vị đặc sắc vùng miền khó có thể chối từ. Bên cạnh, thực đơn “Cơm nhà mẹ nấu” cũng hứa hẹn mang lại cho thực khách những bữa ăn đầm ấm, mang hương vị đặc trưng quê hương với các món quen thuộc trong bữa cơm gia đình Việt, được nấu từ nguyên liệu chính lấy từ ruộng đồng sông nước như canh chua cá lóc, hoa huệ xào tôm.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Anh) 1: [Sao chép]
Sao chép!
or foreign foodThe menu is designed to bring diverse pure Vietnamese taste tasty aims to "foot attachment" to even the most demanding customers. From the very simple as salt Depot ink close, fried rice, pot, fish ball drop Lü Bu ... to the dish that just hearing the name only has also reminds flavors the region difficult to call. Besides, the menu "home cooking mom Rice" also promises to bring customers the cosy meal, bring the special flavor of familiar dishes with the homeland in Vietnam, family Feast was cooked from raw materials taken from the paddy fields of copper river water such as fish sour soup, stir-fried prawns lilies.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Anh) 2:[Sao chép]
Sao chép!
or foreign food
menu diversity is designed to bring bold flavors to pure Vietnamese "Footbinding" even the most discerning diners. Since the food was very simple as salt warehouse ink, fried rice balls, hot pot drop Phan Thiet, La Vong fried fish ... to the dishes that just hearing the name alone evokes distinctive flavor can hardly regions disclaimer. Besides, the menu "mother cooked rice" also promises to bring customers the warm meal, characteristic flavor hometown with familiar dishes in Vietnamese family meals, cooked from raw materials taken from fields such as river snakehead fish sour soup, fried shrimp lily.
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: