10.5. Trường hợp chấm dứt hợp đồng: Nếu bên A chấm dứt hợp đồng t dịch - 10.5. Trường hợp chấm dứt hợp đồng: Nếu bên A chấm dứt hợp đồng t Anh làm thế nào để nói

10.5. Trường hợp chấm dứt hợp đô

10.5. Trường hợp chấm dứt hợp đồng:
 Nếu bên A chấm dứt hợp đồng trước thời hạn thì bên A sẽ phải thông báo trước cho bên B bằng văn bản ít nhất 1 (Một) tháng trước thời điểm kết thúc hợp đồng trước hạn. Nếu thời hạn thanh lý hợp đồng nằm trong một đợt thanh toán nào thì Bên A sẽ có trách nhiệm thanh toán toàn bộ chi phí cho đợt thanh toán đó (3 tháng).
 Nếu bên B chấm dứt hợp đồng trước hạn thì bên B có trách nhiệm thông báo cho bên A bằng văn bản ít nhất 1 (Một) tháng trước khi thanh lý hợp đồng và chấm dứt dịch vụ với bên A. Trong trường hợp bên B thông báo chấm dứt hợp đồng với bên A trong kỳ thanh toán thì bên A sẽ không phải trả chi phí cho kỳ thanh toán đó (3 tháng).
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Anh) 1: [Sao chép]
Sao chép!
10.5. in case of termination of the contract: If A party terminates the contract before the deadline, party A shall inform party B in writing at least 1 (One) month before the end of their contract term. If the time limit for liquidation of the contract is located in a settlement would, party A will be responsible for paying the entire cost for payment (3 months). If party B termination before maturity, the party B shall notify party A in writing at least 1 (One) month before the termination of contract and liquidation services to party A party B. where termination notice to party A within the billing period, party A will not have to pay for that payment period (3 months).
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Anh) 2:[Sao chép]
Sao chép!
10.5. In case of termination of the contract:
 If party A to terminate the contract before the deadline it shall be notified in advance to Party B in writing at least 1 (one) month before the end of the contract before maturity. If the duration of the contract is liquidated in a billing period, Party A will be responsible for paying the entire cost of the payment period (3 months).
 If Party B to terminate the contract before maturity, Party B there shall notify Party A in writing at least 1 (one) month prior to liquidation and termination of service with the A. In the case of the B notice to terminate the contract with the A in any bar A final, the parties will not have to pay for the billing period (3 months).
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: