Cho phép hạch toán khoản chi phúc lợi với mọi thành phần doanh nghiệpN dịch - Cho phép hạch toán khoản chi phúc lợi với mọi thành phần doanh nghiệpN Anh làm thế nào để nói

Cho phép hạch toán khoản chi phúc l

Cho phép hạch toán khoản chi phúc lợi với mọi thành phần doanh nghiệp
Ngày 29/6/2015, Bộ Tài chính đã ban hành Công văn số 8738/BTC-TCT hướng dẫn thuế TNDN đối với khoản chi có tính chất phúc lợi chi trực tiếp cho người lao động. Công văn này xác nhận:
Doanh nghiệp thuộc mọi thành phần kinh tế đều được hạch toán chi phí phúc lợi kể từ năm 2014 theo quy định mới tại khoản 4 Điều 1 Nghị định số 91/2014/NĐ-CP và Điều 1 Thông tư số 151/2014/TT-BTC, không có trường hợp loại trừ:
Điều 1 Thông tư số 151/2014/TT-BTC ngày 10/10/2014 của Bộ Tài chính hướng dẫn thi hành Nghị định số 91/2014/NĐ-CP có hướng dẫn: Các khoản chi được trừ khi xác định thu nhập chịu thuế:
“Khoản chi có tính chất phúc lợi chi trực tiếp cho người lao động như: chi đám hiếu, hỷ của bản thân và gia đình người lao động; chi nghỉ mát, chi hỗ trợ điều trị; chi hỗ trợ bổ sung kiến thức học tập tại cơ sở đào tạo; chi hỗ trợ gia đình người lao động bị ảnh hưởng bởi thiên tai, địch họa, tai nạn, ốm đau; chi khen thưởng con của người lao động có thành tích tốt trong học tập; chi hỗ trợ chi phí đi lại ngày lễ, tết cho người lao động và những khoản chi có tính chất phúc lợi khác. Tổng số chi có tính chất phúc lợi nêu trên không quá 01 tháng lương bình quân thực tế thực hiện trong năm tính thuế của doanh nghiệp…”
Theo đó:
Các khoản chi phúc lợi chỉ cần đáp ứng đủ điều kiện có hóa đơn, chứng từ và không vượt quá 01 tháng lương/năm đều được trừ khi tính thuế TNDN, bất kể doanh nghiệp thuộc thành phần kinh tế nào.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Anh) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Allow welfare expenditures accounting for all enterprise componentsOn 29/6/2015, the Ministry of Finance has issued letter No. 8738/BTC-TCT tax guide for expenses spent on welfare nature directly to employees. This dispatch of confirmation:Businesses of all economic sectors are cost accounting benefits from 2014 according to new rules in clause 4 Article 1 of Decree 93/2014/ND-CP and 1 circular No. 151/2014/TT-BTC, no exclusions:Article 1 the circular No. 151/2014/TT-BTC dated 10/10/2014 of the Ministry of Finance shall guide the implementation of Decree No. 91/2014/ND-CP instructions: expenses are deducted in determining taxable income:“Khoản chi có tính chất phúc lợi chi trực tiếp cho người lao động như: chi đám hiếu, hỷ của bản thân và gia đình người lao động; chi nghỉ mát, chi hỗ trợ điều trị; chi hỗ trợ bổ sung kiến thức học tập tại cơ sở đào tạo; chi hỗ trợ gia đình người lao động bị ảnh hưởng bởi thiên tai, địch họa, tai nạn, ốm đau; chi khen thưởng con của người lao động có thành tích tốt trong học tập; chi hỗ trợ chi phí đi lại ngày lễ, tết cho người lao động và những khoản chi có tính chất phúc lợi khác. Tổng số chi có tính chất phúc lợi nêu trên không quá 01 tháng lương bình quân thực tế thực hiện trong năm tính thuế của doanh nghiệp…”Theo đó:Các khoản chi phúc lợi chỉ cần đáp ứng đủ điều kiện có hóa đơn, chứng từ và không vượt quá 01 tháng lương/năm đều được trừ khi tính thuế TNDN, bất kể doanh nghiệp thuộc thành phần kinh tế nào.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Anh) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Allow welfare spending accounted for all components now
On 29/06/2015, the Ministry of Finance issued Official Letter No. 8738 / BTC-TCT guiding the EIT for nature expenditures welfare spending directly Next to employees. This Official confirmation:
Enterprises of all economic sectors are costing welfare since 2014, according to new rules in Clause 4, Article 1 of Decree No. 91/2014 / ND-CP and Article 1 of Circular No. 151/2014 / TT-BTC, no cases of exclusion:
Article 1 of Circular No. 151/2014 / TT-BTC dated 10/10/2014 of the Ministry of Finance guiding the implementation of Decree No. 91/2014 / ND Guided CP: The expenses are deductible when determining taxable income:
"Expenses have properties directly benefit expenses for employees such as expenses bunch funeral or marriage of self and family workers ; holiday spending, expenditures to support treatment; Additional detailed supporting academic knowledge in training institutions; chi family support workers affected by natural disasters, enemy sabotage, accident, illness; the rewards of the employees to perform well in their studies; chi support travel expenses holidays for employees and expenses other welfare nature. Total expenditures have benefits above properties less than 01 months the actual average salary made ​​in the tax year of the business ... "
According to this:
welfare expenditures just to meet eligible invoices from and salaries do not exceed 01 months / year are deducted when calculating corporate income tax, regardless of enterprises of all economic sectors do.
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: