Khác với người Mỹ, người Nhật thường không phân chia ranh giới giữa ch dịch - Khác với người Mỹ, người Nhật thường không phân chia ranh giới giữa ch Anh làm thế nào để nói

Khác với người Mỹ, người Nhật thườn

Khác với người Mỹ, người Nhật thường không phân chia ranh giới giữa chủ và tớ, tất cả khi đã bắt tay vào việc là cùng một chí hướng, cùng một nhiệt huyết vì lợi ích của công ty. Tại công sở tất cả đều ăn mặc như nhau, cùng làm việc như nhau và tôn trọng nhau. Những áo choàng đắt tiền, xe hơi sang trọng, điện thoại di động đới mới, đồng hồ Thụy Sĩ… đối với các ông bà sếp người Mỹ là những thứ bắt buộc có để khoe mẽ thì đối với người Nhật bị coi là những thứ khó chấp nhận. Người Mỹ làm việc độc lập, và mọi vấn đề đã có cấp lãnh đạo giải quyết. Người Nhật thì không thế, mọi vấn đề liên quan đến công ty được đưa ra bàn luận trước tập thể, vì vậy tập thể đóng một vai trò rất quan trọng trong đời sống văn hóa của công ty.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Anh) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Other than the Americans, the Japanese don't usually divide the boundary between master and servant, all when have embarked on work is the same, the same enthusiasm for the benefit of the company. In the workplace they all dress alike, working together as each other and respect each other. The expensive robes, luxury car, subtropical, new mobile phone watches of Switzerland ... for the Chief American grandparents are required to show off the dramatic for the Japanese were considered hard to accept things. Americans who work independently, and every issue there was leadership. Japanese people do not like, all the problems related to the company given the previous discussion, so can play a very important role in the cultural life of the company.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Anh) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Unlike the Americans, the Japanese often do not demarcate between master and servant, all you have to embark on the same direction, the same zeal for the benefit of the company. At the office all dressed alike, to work together and respect each other equally. The cloak expensive, luxury car, mobile phone innovation, the Swiss watch ... for grandparents boss is what Americans have to show strong imperative for the Japanese, it was regarded as something hard to accept. Americans work independently, and any problems that have leaders resolved. The Japanese do not like, all matters relating to the company being mooted before exercise, so exercise plays a very important role in the cultural life of the company.
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: