Create an entirely new word hardest measures. It requires the translator to understand the original meaning of the word, and knowledge of how to create the copy for the right syntax of each language (the source language and the target language). In addition to the categories of language, the translator must also pay attention to other factors such as the subject field service, expertise, background, culture, society, history, arts, ...
đang được dịch, vui lòng đợi..