Nhân kỉ niệm 20 năm thiết lập quan hệ giữa hai cảng Đà Nẵng và Kawasak dịch - Nhân kỉ niệm 20 năm thiết lập quan hệ giữa hai cảng Đà Nẵng và Kawasak Anh làm thế nào để nói

Nhân kỉ niệm 20 năm thiết lập quan

Nhân kỉ niệm 20 năm thiết lập quan hệ giữa hai cảng Đà Nẵng và Kawasaki ( NB), đòan hiệp hội quốc tế TP kawasaki đến thăm và làm việc tại ĐN. Đoàn nhận thấy đây là cơ hội tốt để 2 TP tìm hiểu kĩ hơn về cảng biển, giao thương, giúp phát triển thương mại mạnh mẽ hơn. thời gian qua, TP ĐN cũng đã nhận được nhiều sự hỗ trợ về giáo dục, kinh tế; vừa qua ĐN đã tiếp nhận hơn 9000 xe đạp từ hội hữu nghị Việt Nhật Kawasaki gửi tặng cho học sinh nghèo TP. Trong thời gian đến, lãnh đạo TP mong muốn, hiệp hội giao lưu quốc tế Kawasaki sẽ là chiếc cầu nối hữu nghị của nhân dân hai TP, thúc đẩy mối quan hệ hợp tác bền vững trên nhiều lĩnh vực, nhất là giáo dục, thông thương cảng biển, đào tạo các chuyên gia cảng biển, hỗ trợ phần mềm hàng hải.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Anh) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Workers celebrate 20 years of the establishment of relations between the port of Da Nang City and Kawasaki (NB), kawasaki International Association groups to visit and work in DN. The delegation found this is a good opportunity to learn more about the carefully TP 2 ports, trade, help develop stronger trade. the last time, HO CHI MINH CITY DA NANG has also received much support on education, economy; just past DN has over 9000 bikes from Kawasaki Japan Vietnam Friendship Association sent donation for poor students In Ho Chi Minh City arrival time, CITY leaders look forward to, the Kawasaki International Association will be the bridge of friendship of the two HO CHI MINH CITY, promoting sustainable collaborative relationships in various areas most are education, trade sea port, port experts training, maritime software support.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Anh) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Celebrating 20 years of the establishment of relations between Danang port and Kawasaki (Japan), the international association delegation visited Kawasaki City and working in SE. Delegations saw this as a good opportunity to learn a closer 2 City seaport, trade, helping to develop stronger trade. last time, TP SE also has received a lot of support in education, economics; SE recently received more than 9,000 bicycles from Vietnam-Japan Friendship Association donated Kawasaki City for poor students. In the time comes, the city leaders wanted, International Exchange Association Kawasaki will be a bridge of friendship of the two peoples TP, forge sustainable partnerships in various fields, especially in education, trade seaport, train professionals seaports, maritime software support.
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: