Việt Nam đã có Luật ban hành văn bản quy phạm pháp luật (1996, sửa đổi bổ sung 2002) và một số văn bản khác thống nhất với yêu cầu nghĩa vụ Thành viên WTO và các cam kết của Việt Nam về tính công khai, minh bạch của pháp luật và chính sách thương mại. Việt Nam cũng ban hành Luật ban hành văn bản quy phạm pháp luật của Hội đồng nhân dân và ủy ban nhân dân để bảo đảm tốt hơn việc thực hiện nghĩa vụ thành viên trong lĩnh vực đó tại các địa phương. Pháp luật Việt Nam trong lĩnh vực này đã đáp ứng được các yêu cầu của WTO về tính minh bạch, công khai. Tuy nhiên vẫn còn rất nhiều vấn đề mà pháp luật Việt Nam cần phải điều chỉnh để đáp ứng hoàn toàn các quy định và cam kết WTO về minh bạch hóa : hoàn thiện hệ thống pháp luật đầy đủ, thống nhất, ổn định, dễ dự đoán, thực hiện hiệu quả cơ chế đăng tải công khai hệ thống pháp luật, đảm bảo minh bạch quá trình thực thi pháp luật, hoàn thiện bộ máy hành chính trong sạch, hệ thống tòa án độc lập, công bằng, đảm bảo thủ tục hành chính đơn giản, thuận tiện, quản lý hệ thống doanh nghiệp nhà nước minh bạch , rõ ràng.
Vietnam has enacted Legislation legal texts (1996 revised supplement, 2002) and a number of other documents consistent with the obligation of WTO members and the commitment of Vietnam for the public, transparency of laws and trade policies. Vietnam also issued the law enacting the legal text of the people's Council and people's Committee to ensure better implementation of obligations for members in that field at the local. Vietnam law in this area has met the requirements of the WTO on transparency, public. But still a lot of problems that Vietnam laws need to be adjusted to meet fully the regulations and WTO commitments on transparency: improving the legal system in full, consistent, steady, predictable, effective implementation mechanism of publicizing the legal system ensure the transparency of law enforcement process, perfect the administrative apparatus in a clean, independent court system, justice, ensure the administrative procedure simple, convenient management of State enterprise system transparent, clear.
đang được dịch, vui lòng đợi..

Vietnam has promulgated the Law on legal documents (1996, amended 2002) and a number of other documents consistent with requirements and obligations WTO member Vietnam's commitment to openness, transparency of laws and trade policies. Vietnam has also enacted the Law on Promulgation of legal documents of People's Councils and People's Committees to better ensure the implementation of obligations of membership in that field at the local level. Vietnam law in this area has to meet the WTO requirements regarding transparency and publicity. But there are still a lot of legal issues that Vietnam needs to be adjusted to meet fully the provisions and WTO commitments on transparency: To perfect the legal system complete, unified, stable, easy predictable, effective implementation mechanisms public posting of the legal system, ensure the transparency of the process of law enforcement, finishing clean bureaucracy, independent court system, justice, ensuring simple administrative procedures, convenient management of state enterprise system transparency, clarity.
đang được dịch, vui lòng đợi..
