Căn cứ Bộ Luật dân sự nước Cộng Hòa Xã Hội Chủ Nghĩa Việt Nam đã được  dịch - Căn cứ Bộ Luật dân sự nước Cộng Hòa Xã Hội Chủ Nghĩa Việt Nam đã được  Anh làm thế nào để nói

Căn cứ Bộ Luật dân sự nước Cộng Hòa


Căn cứ Bộ Luật dân sự nước Cộng Hòa Xã Hội Chủ Nghĩa Việt Nam đã được sửa đổi bổ sung năm 2005.
Căn cứ Luật htương mại nước Cộng Hòa Xã Hội Chủ Nghĩa Việt Nam Số: 36/2005/QH11 ban hành ngày 14/6/2005, có hiệu lực thi hành từ ngày 01/01/2006.
Vào lúc . . . . giờ, ngày tháng năm 2015 tại : .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chúng tôi đã thảo luận về việc hợp tác đầu tư và lập văn bản này để cùng nhau thực hiện gồm các thành phần tham gia và các nội dung hợp tác đã được hai bên chấp thuận sau đây:

I/- Thành phần tham gia.
Bên A: Chủ Dự án.
Đơn vị: Công ty TNHH Mai Đăng Khoa;
Địa chỉ: Số 87, đường Khinh tế, phường 2, thành phố Bạc Liêu, tỉnh Bạc Liêu
ĐT: 07813.953025 – Fax: 07813953025 – DĐ: 0918363424
Do ông: Mai Bá Hùng – Chức vụ: Chủ tịch Hội đồng thành viên (sau đây viết tắt là HĐTV) làm đại diện;
Bên B: Bên hợp tác đầu tư.
Đơn vị: DMH IMPORT/EXPORT COMMODITIES TRADING
Địa chỉ: 2745D TOWN CENTER BLVD # 118 SUGARLAND TX 77479 USA
ĐT: 001-832-576-8447 – 001-281-232-6588 – Fax: – DĐ:
Do ông: – Chức vụ: làm đại diện

II/- Nội dung hợp tác đầu tư.
- Hai bên cùng nhau hợp tác thực hiện đầu tư xây dựng các dự án, đưa vào khai thác sử dụng và phân chia quyền lợi từ các dự án đã được đầu tư trên lãnh thổ nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam.
1. Tại giai đoạn này, chúng tôi cùng nhau thực hiện dự án “ Xây dựng khu nuôi tôm công nghệ cao kết hợp du lịch sinh thái và nhà phố yến“ tại xã Vĩnh thịnh, huyện Hòa Bình tỉnh Bạc Liêu gồm các chi tiết cụ thể dưới đây.
- Địa điểm đầu tư: xã Vĩnh Thịnh, huyện Hoà bình, tỉnh Bạc Liêu;
- Vị trí giáp ranh:
Bắc giáp: Khu nuôi tôm của Nigrico
Đông giáp: Khu nuôi tôm của Công ty TNHH Phước Đạt
Tây giáp: Kinh thủy lợi số 1
Nam giáp: Đê Biển Bạc Liêu
- Quy mô đầu tư: 172,39 ha
- Nguồn gốc đất: Nhà nước cho thuê sử dụng 40 năm (miễn tiền thuê đất trong suốt 40 năm theo quy định của Chính phủ nước Công hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam.
- Tổng mức đầu tư: 473.000.000.000 Việt Nam đồng (sau đây viết tắt là VNĐ), tương đương 21.073.736 US DOLLAR (sau đây viết tắt là USD) tính theo tỷ giá hối đối do Ngân hàng cổ phần ngoại thương Việt Nam công bố ngày 03/10/2015.
Trong đó :+ XDCB : 322.000.000VNĐ, tương đương: 14.346.180USD.
+ Thiết bị và phương tiện vận tải: 54.000.000.000 VNĐ, tương đương: 2.405.881 USD.
+ KTCB Khác: 26.000.000.000 VNĐ, tương đương: 1.158.387USD.
+ Chi phí hỗ trợ về đất cho những người đang sử dụng: 35.000.000.000VNĐ, tương đương: 1.559.367USD
+ Chi phí dự phòng cho các phát sinh trong quá trình thực hiện: 36.000.000.000VNĐ, tương đương: 1.603.921USD.
- Vốn lưu động phục vụ sản xuất: 33.000.000.000VNĐ, tương đương 1.470.261USD.
- Hiệu quả nhận được từ Dự án (ước tính):
a-. Doanh thu hàng năm:
- Thu từ sản xuất con giống thủy sản: 76.800.000.000 VNĐ/năm, tương đương: 3.421.697USD/năm.
- Thu từ sản lượng nuôi tôm công nghiệp: 304.100.000.000VNĐ/năm, tương đương:13.548.675USD.
- Thu từ dịch vụ du lịch bình quân: 55.000.000.000 VNĐ /năm, tương đương: 2.450.434USD.
b. Lợi nhuận đạt được:
- Tổng mức lợi nhuận hàng năm: 63.500.000.000VNĐ, tương đương: 2.829.138USD.
- Tỷ suất lợi nhuận trên vốn đầu tư: 17,90 %
- Tỷ suất lợi nhuận trên doanh thu: 19,41 %
c. Thời gian hoàn vốn đầu tư: 05 năm 02 tháng (62 tháng) tính từ ngày dự án được đưa và khai thác kinh doanh.
2. Giai đoạn tiếp theo, tùy theo nhu cầu và khả năng của hai bên, chúng tôi sẽ cùng thực hiện đầu tư một số dự án khác như Nhà máy xử lý rác, Nhà máy xử lý nước sinh hoạt, nước thải, Nhà máy chế biến đạm thực vật v.v . . .
II/- Phương thức thực hiện hợp tác:
- Bên A thành lập Ban quản lý điều hành Dự án để trực tiếp quản lý điều hành thực hiện đầu tư dự án;
- Bên B cử nhân viên giám sát nhằm đảm bảo việc thực hiện đầu tư đúng mục đích, có thể cử các chuyên gia có kinh nghiệm trong các lĩnh vực liên quan đến dự án để tham gia góp ý hoàn thiện các nội dung đầu tư nhằm mang lại hiệu quả cao cho dự án.
- Hai bên thống nhất ủy thác cho một ngân hàng thương mại có uy tín trên địa bàn có dự án đầu tư quản lý thanh quyết toán vốn đầu tư kịp thời cho dự án. Trên cơ sở các hợp đồng thi công và dịch vụ cho dự án giữa bên A và các nhà thầu và các khối lượng đã được nghiệm thu, ngân hàng tiến hành chi trả theo hợp đồng ủy thác giữa bên B và Ngân hàng.
III/- Quyền và trách nhiệm của các bên:
1/ Quyền và trách nhiệm bên A:
a- Quyền:
- Tìm hiểu nhu cầu thị trường đầu tư, khảo sát, tư vấn tuyển chọn, giới thiệu và lập dự án đầu tư đối với những dự án có hiệu quả kinh tế cao.
- Tổ chức quản lý điều hành dự án từ khi thực hiện đầu tư cho đến khi đưa dự án đi vào hoạt động và khai thác có hiệu quả;
b- Trách nhiệm:
- Quản lý vận hành dự án theo đúng qui định của pháp luật Việt Nam và thỏa thuận giữa hai bên;
- Hàng kỳ, tháng, quý, năm báo cáo cho bên B biết cụ thể tình hình sản xuất và hiệu quả khai thác kinh doanh của Dự án.
2/ Quyền và trách nhiệm bên B:
c- Quyền:
- Tham gia góp ý điều chỉnh các nội dụng đầu tư của dự án nhằm đảm bảo dự án mang lại hiệu quả cao nhất;
- Giám sát, cử nhân viên tham gia giám sát việc quản lý điều hành các dự án của bên A theo đúng kế hoạch hoạt động và các nội dụng như đã thỏa thuận giữa hai bên;
- Tính toán phân chia lợi nhuận theo tỷ lệ đã thỏa thuận đảm bảo công bằng và hợp lý;
- Hàng kỳ, tháng, quý, năm được bên A báo cáo cụ thể tình hình sản xuất và hiệu quả khai thác kinh doanh Dự án.
d- Trách nhiệm:
- Cung cấp nguồn tài chính kịp thời theo kế hoạch sử dụng vốn như đã thỏa thuận giữa hai bên nhằm đảm bảo tiến độ đầu tư và vận hành các Dự án.
Điều 4: Quyền lợi của các bên:
1/ Quyền lợi của bên A:
- Được hưởng kết quả lợi nhuận được phân chia như đã thỏa thuận tại các phụ lục hợp đồng cụ thể cho từng dự án kèm theo bảng thỏa thuận hợp tác này;
2/ Quyền lợi của bên B:
- Được phân chia kết quả lợi nhuận như đã thỏa thuận tại các phụ lục hợp đồng cụ thể cho từng dự án;
3/ Trách nhiệm chung của hai bên
- Tuân thủ nghiêm túc các điều khoản đã được thỏa thuận;
- Hỗ trợ, giúp đỡ nhau với mục đích tạo điều kiện cho mối quan hệ hợp tác ngày càng được củng cố và phát triển.
4/ Cam kết thực hiện.
- Hai bên cam kết thực hiện nghiêm túc các nội dung đã nêu tại văn bản thỏa thuận này; trong quá trình hợp tác, hai bên có thể gặp nhau bàn bạc trao đổi, nếu cần có thể thoả thuận bổ sung, các nội dung bổ sung sẽ được nêu cụ thể bằng văn bản;
- Các nội dung thỏa thuận ghi tại văn bản này do hai bên tự nguyện, được thực hiện và chịu sự chi phối bởi pháp luật của nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam, Hợp chủng quốc Hoa Kỳ và các quy ước đã được hai quốc gia ký kết và được cụ thể như sau:
- Về thực hiện đầu tư và tổ chức sản xuất kinh doanh: Thực hiện theo các quy định của luật pháp Việt Nam;
- Việc vi phạm nội dung bản thỏa thuận này sẽ được xử lý như sau:
+ Hai bên sẽ cùng thương lượng, tự thỏa thuận về mức bồi thường thiệt hai cho đối tác trên tinh thần hợp tác. Trường hợp hai bên không tự thỏa thuận được, sẽ xử lý như sau:
* Bên A sẽ bị xử lý theo quy định của luật pháp nước Việt Nam về vi phạm hợp đồng kinh tế;
* Bên B sẽ bị xử lý theo quy định của luật pháp của Hợp chủng quốc Hoa Kỳ về vi phạm hợp đồng kinh tế;
Bảng thoả thuận này được lập gồm 06 trang bằng hai ngôn ngữ, tiếng Việt và tiếng Anh và lập thành 04 bản, mỗi bên giữ 02 bản làm căn cứ thực hiện
ĐẠI DIỆN BÊN A
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Anh) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Bases of the Civil Code of the Socialist Republic of Vietnam was amended and supplemented in 2005.Htương Commercial Law base of the Socialist Republic Of Vietnam: 36/2005/QH11, issued on 14/6/2005, have effect from 01/01/2006.At. .. hours, days, 2015 at:........................... We have discussed investment cooperation and set this text to include the components involved and the contents of cooperation were the two sides approved the following:I/-participants.Party A: Home project.Unit: Mai Dang company, Ltd;Address: No. 88, Contempt, Ward 2, BAC lieu city, BAC lieu provinceTel: 07813.953025-Fax: 07813953025-mobile: 0918363424He: Mai Ba hung-position: Chairman of the Board of Directors (hereafter abbreviated as COUNCIL) as the representative;Side B: Sides cooperate.Unit: DMH IMPORT/EXPORT COMMODITIES TRADINGAddress: 2745D TOWN CENTER BLVD # 118 SUGARLAND TX 77479 USATel: 001-832-596-8447-001-281-233-6734-Fax:-Mobile: Do you:-position: as the representative II/-investment cooperation content.-The two parties together make the investment to build the project, put into use and divide the benefits from the investment projects on the territory of the Socialist Republic of Vietnam.1. At this stage, we jointly implement the project "construction of shrimp combines high-tech eco-tourism and the city of Yen" in the district, BAC lieu province Peace include the specifics below.-Location: Vinh Thinh commune, Hoa Binh District, BAC lieu province;-Neighboring location:Northern borders: zone of Nigrico shrimpEastern borders: the shrimp of Phuoc Co., Ltd ReachedWest: No. 1 hydraulicNam borders: Lieu Seawall-The scale of investment: 172.39 ha-Land rental: the State use 40 years (free during 40 years as prescribed by the Government of the Socialist Republic of Vietnam.-Total investment: 473.000.000.000 Vietnam Dong (hereafter abbreviated as USD), the equivalent of 21,073,736 US DOLLAR (hereafter abbreviated as USD) calculated according to the exchange rate for the stock by the Bank for foreign trade of Vietnam announced on 03/10/2015.Where: + XDCB: 322,000,000 USD equivalent: 14,346,180 USD. + The equipment and means of transport: 54.000.000.000 USD equivalent: 2,405,881 USD. + Other KTCB: 26.000.000.000 USD equivalent: 1,158,387 USD. + Cost of support on the ground for people who are using: 35.000.000.000 USD equivalent: 1,559,367 USD + Cost of backup for the arise in the implementation process: 36.000.000.000 USD equivalent: 1,603,921 USD.-Working capital served in the production of 33.000.000.000, 000, equivalent to USD 1,470,261. -Effectively received from the project (estimated):a-. Annual sales: -Revenue from the production of aquatic animal: 76.800.000.000 VND/year, equivalent to: 3,421,697 USD/year. -Currency from industrial shrimp production: 304.100.000.000 VND/year, equivalent to: 13,548,675 USD. -Revenue from the average tourist service: 55.000.000.000 VND/year, equivalent to: 2,450,434 USD.b. profit gain:-The total annual profit rate: 63.500.000.000, 000, equivalent to: 2,829,138 USD. -The rate of profit on capital: 17.90% -The rate of profit on sales: 19.41%c. the investment payback period: 5 years 02 months (62 months) from the date the project was taken and harness business.2. Giai đoạn tiếp theo, tùy theo nhu cầu và khả năng của hai bên, chúng tôi sẽ cùng thực hiện đầu tư một số dự án khác như Nhà máy xử lý rác, Nhà máy xử lý nước sinh hoạt, nước thải, Nhà máy chế biến đạm thực vật v.v . . .II/- Phương thức thực hiện hợp tác: - Bên A thành lập Ban quản lý điều hành Dự án để trực tiếp quản lý điều hành thực hiện đầu tư dự án; - Bên B cử nhân viên giám sát nhằm đảm bảo việc thực hiện đầu tư đúng mục đích, có thể cử các chuyên gia có kinh nghiệm trong các lĩnh vực liên quan đến dự án để tham gia góp ý hoàn thiện các nội dung đầu tư nhằm mang lại hiệu quả cao cho dự án. - Hai bên thống nhất ủy thác cho một ngân hàng thương mại có uy tín trên địa bàn có dự án đầu tư quản lý thanh quyết toán vốn đầu tư kịp thời cho dự án. Trên cơ sở các hợp đồng thi công và dịch vụ cho dự án giữa bên A và các nhà thầu và các khối lượng đã được nghiệm thu, ngân hàng tiến hành chi trả theo hợp đồng ủy thác giữa bên B và Ngân hàng.III/- Quyền và trách nhiệm của các bên: 1/ Quyền và trách nhiệm bên A:a- Quyền: - Tìm hiểu nhu cầu thị trường đầu tư, khảo sát, tư vấn tuyển chọn, giới thiệu và lập dự án đầu tư đối với những dự án có hiệu quả kinh tế cao. - Tổ chức quản lý điều hành dự án từ khi thực hiện đầu tư cho đến khi đưa dự án đi vào hoạt động và khai thác có hiệu quả;b- Trách nhiệm: - Quản lý vận hành dự án theo đúng qui định của pháp luật Việt Nam và thỏa thuận giữa hai bên; - Hàng kỳ, tháng, quý, năm báo cáo cho bên B biết cụ thể tình hình sản xuất và hiệu quả khai thác kinh doanh của Dự án. 2/ Quyền và trách nhiệm bên B:c- Quyền: - Tham gia góp ý điều chỉnh các nội dụng đầu tư của dự án nhằm đảm bảo dự án mang lại hiệu quả cao nhất; - Giám sát, cử nhân viên tham gia giám sát việc quản lý điều hành các dự án của bên A theo đúng kế hoạch hoạt động và các nội dụng như đã thỏa thuận giữa hai bên; - Tính toán phân chia lợi nhuận theo tỷ lệ đã thỏa thuận đảm bảo công bằng và hợp lý; - Hàng kỳ, tháng, quý, năm được bên A báo cáo cụ thể tình hình sản xuất và hiệu quả khai thác kinh doanh Dự án.d- Trách nhiệm: - Cung cấp nguồn tài chính kịp thời theo kế hoạch sử dụng vốn như đã thỏa thuận giữa hai bên nhằm đảm bảo tiến độ đầu tư và vận hành các Dự án.Điều 4: Quyền lợi của các bên:1/ Quyền lợi của bên A: - Được hưởng kết quả lợi nhuận được phân chia như đã thỏa thuận tại các phụ lục hợp đồng cụ thể cho từng dự án kèm theo bảng thỏa thuận hợp tác này;2/ Quyền lợi của bên B: - Được phân chia kết quả lợi nhuận như đã thỏa thuận tại các phụ lục hợp đồng cụ thể cho từng dự án; 3/ Trách nhiệm chung của hai bên - Tuân thủ nghiêm túc các điều khoản đã được thỏa thuận; - Hỗ trợ, giúp đỡ nhau với mục đích tạo điều kiện cho mối quan hệ hợp tác ngày càng được củng cố và phát triển. 4/ Cam kết thực hiện.- Hai bên cam kết thực hiện nghiêm túc các nội dung đã nêu tại văn bản thỏa thuận này; trong quá trình hợp tác, hai bên có thể gặp nhau bàn bạc trao đổi, nếu cần có thể thoả thuận bổ sung, các nội dung bổ sung sẽ được nêu cụ thể bằng văn bản; - Các nội dung thỏa thuận ghi tại văn bản này do hai bên tự nguyện, được thực hiện và chịu sự chi phối bởi pháp luật của nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam, Hợp chủng quốc Hoa Kỳ và các quy ước đã được hai quốc gia ký kết và được cụ thể như sau:- Về thực hiện đầu tư và tổ chức sản xuất kinh doanh: Thực hiện theo các quy định của luật pháp Việt Nam;- Việc vi phạm nội dung bản thỏa thuận này sẽ được xử lý như sau:+ Hai bên sẽ cùng thương lượng, tự thỏa thuận về mức bồi thường thiệt hai cho đối tác trên tinh thần hợp tác. Trường hợp hai bên không tự thỏa thuận được, sẽ xử lý như sau: * Bên A sẽ bị xử lý theo quy định của luật pháp nước Việt Nam về vi phạm hợp đồng kinh tế;* Bên B sẽ bị xử lý theo quy định của luật pháp của Hợp chủng quốc Hoa Kỳ về vi phạm hợp đồng kinh tế;Bảng thoả thuận này được lập gồm 06 trang bằng hai ngôn ngữ, tiếng Việt và tiếng Anh và lập thành 04 bản, mỗi bên giữ 02 bản làm căn cứ thực hiệnĐẠI DIỆN BÊN A
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Anh) 2:[Sao chép]
Sao chép!

Pursuant to the Civil Code of the Republic Socialist of Vietnam was amended in 2005.
Pursuant to the Commercial Law of the Republic most commonly Socialist Vietnam Number: 36/2005 / QH11 dated 14 / 6/2005, with effect from 01/01/2006.
At. . . . hours, days in May 2015 at: ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
We have discussed investment cooperation and set texts to jointly perform include components involved and the content of cooperation has been mutually agreed as follows: I / - Participants . Party A: The Project. Unit: Mai Dang Khoa Company Limited; Address: No. 87, International Road Contempt, Ward 2, Bac Lieu town, Bac Lieu Province Tel: 07813.953025 - Fax: 07813953025 - Cell: 0918363424 Do you: Mai Ba Hung - Position: Chairman of the Board members (hereinafter referred to as HDTV) representative; Party B: The investment cooperation. Unit: DMH IMPORT / EXPORT Commodities TRADING Address: 2745D TOWN CENTER BLVD # 118 Sugarland TX 77479 USA Tel: 001-832-576-8447 - 001-281-232-6588 - Fax: - Mobile: Do you: - Position: representative II / - The content cooperation investment. - The two sides are working together perform construction projects put into operation and use and benefit sharing from the project has been invested in the territory of the Socialist Republic of Vietnam . 1. At this stage, we worked together on the project "Construction of high-tech shrimp combines ecotourism and townhouses nest" in vogue Vinh, Bac Lieu province of Hoa Binh district includes specifics below. - Investment location: Vinh Thinh Commune, Hoa Binh district, Bac Lieu Province; - Location bordering: North borders: Zone of Nigrico shrimp East by: Zone's Shrimp Co. Phuoc Dat West: Irrigation Beijing No. 1 South by: Recommended Sea Lieu - Investment Size: 172.39 ha - land Origins: State uses 40-year lease (rent free land for 40 years under the provisions of Government Republic of socialist Vietnam. - Total investment: 473 billion Vietnam dong (hereinafter abbreviated VND), equivalent to 21,073,736 US DOLLAR (hereinafter abbreviated USD) calculated at the exchange rate exchange for shares issued by the Bank for Foreign Trade of Vietnam announced date 10/03/2015. In which: + CC: 322.000.000VND equivalent: 14.346.180USD. + equipment and vehicles: 54 billion VND equivalent: $ 2,405,881. + Other capital construction: 26 billion VND, equivalent: 1.158.387USD. + support costs of land for those who are used: 35.000.000.000VND equivalent: 1.559.367USD + Provision expense incurred in the implementation process: 36.000.000.000VND equivalent: 1.603.921USD. - Working capital for production: 33.000.000.000VND, equivalent 1.470.261USD. - Efficiency received from the project (estimated): a-. Annual revenues: - Revenues from aquatic animal production: 76.8 billion VND / year, equivalent: 3.421.697USD / year. - Revenue from industrial shrimp aquaculture production: 304.100.000.000VND / year, equivalent : 13.548.675USD. - Revenues from the average tours: 55 billion VND / year, equivalent: 2.450.434USD. b. Profits earned: - Total annual profit: 63.500.000.000VND equivalent: 2.829.138USD. - Rate of return on invested capital: 17.90% - Gross profit margin on sales: 19, 41% c. Payback period of investment: 05 years 02 months (62 months) from the date the project was commissioned and business operators. 2. The next stage, depending on the needs and possibilities of both sides, we will jointly implement investment projects, such as waste treatment plant, water treatment plant operation, wastewater, factory vegetable protein variations etc. . . II / - Mode of cooperation: - The A establishment of executive management to direct project management and implementation of investment projects; - Bachelor Party B supervisor to ensure the implementation investment purposes, may appoint experts with experience in fields related to the project to contribute content for the completion of the investment in order to bring efficiency to the project. - The two sides unified entrust a commercial bank in the locality reputable project management investment capital settlement in time to the project. Based on construction contracts and services for the project between the A and the contractor and the amount has been accepted, the bank carried out payments under the contract between the B Trust and Banking. III / - The rights and obligations of the parties: 1 / rights and responsibilities with the A: a- Rights: - Understanding market needs investment, surveys, recruitment consultants, introduce and establish investment projects for projects with high economic efficiency. - Organization of project management and administration from implementing the investment until the project put into operation and the effective exploitation; b Responsibilities: - Manage operation projects in accordance with the provisions of the law of Vietnam and agreement between the two parties; - Every period, monthly, quarterly and annual reports to the B know specifically the production and business efficiency in the exploitation of project projects. 2 / The rights and responsibilities inside B: c- Rights: - Contribution of adjusting the contents of investment projects to ensure that the project brings the best performance; - Monitoring, send staff to participate in supervising the management and administration of the A project schedule activities and content as agreed between the parties; - Calculation of profit distribution at the rate agreed to ensure fair and reasonable; - Every period, month, quarter or year is the A specific report on the production and business operation efficiency of the project. d Responsibilities: - Provide timely financing planned use capital as agreed between both parties to ensure the progress of the investment and operation of the Project. Article 4: The interests of the parties: 1 / Rights of Party A: - Given the profit is split as agreed in the contract appendix for each project together with the cooperation agreement; 2 / The rights of Party B: - To divide the profit as agreed in the annex thereto specific contract or project; 3 / Overall responsibility of the two parties - Adhere strictly to the terms agreed upon; - Support and help one another with the aim of facilitating collaborative relationships increasingly be strengthened and developed. 4 / Undertaking. - The two sides pledged to strictly implement the contents stated in the text of this agreement; in the process of cooperation, the two sides can meet to discuss the exchange, if necessary, additional agreements, the additional content will be specified in writing; - The content agreed upon in writing voluntarily by both parties, is done and be governed by the laws of the Republic of socialist Vietnam, the United States of America and the convention has been signed and the two countries are specified as follows: - On the implementation of investment and business production organization shall comply with the provisions of the law of Vietnam; - The content violates this agreement will be treated as follows: + The two sides will jointly negotiate and reach an agreement on the compensation claim for partners in a spirit of cooperation. Where the two parties fail to reach agreement, will be handled as follows: * Party A will be dealt with under the provisions of the law of Vietnam on economic contract breaches; * Party B will be handled according to regulations of the laws of the United States of America on the economic contract breaches; Table arrangements were made ​​including 06 pages in two languages, Vietnamese and English and made ​​04 copies, each party retaining 02 as a basis perform REPRESENTED BY A
















































































đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: