Điều 16. Thông báo1. Địa chỉ để các bên nhận thông báo của bên kia: Th dịch - Điều 16. Thông báo1. Địa chỉ để các bên nhận thông báo của bên kia: Th Anh làm thế nào để nói

Điều 16. Thông báo1. Địa chỉ để các

Điều 16. Thông báo
1. Địa chỉ để các bên nhận thông báo của bên kia: Theo địa chỉ tại trang 02 của Hợp đồng này.
2. Hình thức thông báo giữa các bên: Thông qua thư bảo đảm hoặc giao tận địa chỉ có ký nhận.
3. Bên nhận thông báo là: Bên Mua hoặc Bên Bán theo Hợp đồng này.
4. Bất kỳ thông báo, yêu cầu, thông tin, khiếu nại phát sinh liên quan đến Hợp đồng này phải được lập thành văn bản. Hai bên thống nhất rằng, các thông báo, yêu cầu, khiếu nại được coi là đã nhận nếu gửi đến đúng địa chỉ, đúng tên người nhận thông báo, đúng hình thức thông báo theo thỏa thuận tại khoản 1, khoản 2 và khoản 3 Điều này và trong thời gian như sau:
a) Vào ngày gửi trong trường hợp thư giao tận tay và có chữ ký của người nhận thông báo;
b) Vào ngày giao tại địa chỉ của bên kia kể từ ngày đóng dấu bưu điện trong trường hợp gửi thông báo bằng thư chuyển phát nhanh;
5. Các bên phải thông báo bằng văn bản cho nhau biết nếu có đề nghị thay đổi về địa chỉ, hình thức và tên người nhận thông báo; nếu khi đã có thay đổi về (địa chỉ, hình thức, tên người nhận thông báo do các bên thỏa thuận) mà bên có thay đổi không thông báo lại cho bên kia biết thì bên gửi thông báo không chịu trách nhiệm về việc bên có thay đổi không nhận được các văn bản thông báo.
Điều 17. Các thỏa thuận khác
1. Khi thực hiện Hợp đồng này, những quan hệ ràng buộc khác chưa được đề cập trong các Điều, khoản, điểm của Hợp đồng này thì hai bên sẽ tuân thủ theo các quy định của văn bản pháp luật được nêu tại trang 1 của Hợp đồng này và các quy định khác có liên quan.
2. Việc một bên không áp dụng hay trì hoãn thực hiện một biện pháp xử lý đối với vi phạm của bên còn lại trong quá trình thực hiện Hợp đồng này sẽ không được diễn giải và/hoặc xem như là bên bị vi phạm đồng ý với vi phạm đó. Bên bị vi phạm được quyền bảo lưu áp dụng biện pháp xử lý đối với vi phạm đó vào bất kỳ thời điểm nào trong thời gian thực hiện Hợp đồng này.
3. Bên Mua công nhận rằng vì việc cấp Giấy chứng nhận cho Bên Mua thuộc thẩm quyền của riêng cơ quan quản lý nhà nước, nên thời gian xem xét và phê duyệt tùy thuộc vào cơ quan quản lý nhà nước. Tuy nhiên Bên Bán sẽ nỗ lực tối đa để thúc đẩy việc cấp Giấy chứng nhận cho Bên Mua trong thời gian sớm nhất có thể.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Anh) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Article 16. Announcements1. Address to the party receiving the other party's message: the address in the page 2 of this contract.2. Form of notification between the parties: via certified mail or delivered the address has a newsletter.3. the party receiving notice is: the buyer or Seller under this contract.4. Any notice, request, information or complaint relating to this agreement must be made in writing. The two parties that the notice, request, the complaint is deemed to have received if sent to the right address, the notice recipient name correctly, in the right form to announce the agreement in paragraph 1, paragraph 2 and paragraph 3 of this article and in time as follows:a) on sending in case the message hand-delivered and signed by the person receiving the notice;b) on the day of delivery at the address of the other party from the date postmarked in case send notification by mail;5. The parties must be notified in writing to each other know if proposed changes to the address, the form and the recipient name notice; If when there have been changes (address, form, name of the recipient notified by the parties to the agreement) that the party has changed does not report back to the other side to know the parties submit the notice not responsible about the parties have changed does not receive the message text.Article 17. The other agreement1. When implementing this agreement, the other bound relations not yet mentioned in the Article, paragraph, point of this contract, the two parties will comply with the provisions of the laws stated in page 1 of this agreement and other relevant regulations.2. The party does not apply or delayed implementation of a processing measures for violation of the remaining parties in the process of implementation of this agreement will not be interpreted and/or viewed as infringing parties agree with that offense. The party violated is entitled to reserve the measures dealt with breaches at any time during the duration of this contract. 3. The buyer recognizes that because the certificate for the buyer's own jurisdiction in State administration, should review and approval time depending on State administration. However the seller will maximum effort to promote the certification to the buyer as soon as possible.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Anh) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Article 16 Notification
1. Address to the side of the other alert: According to page 02 of the address in this contract.
2. Form of notice between the parties: Through certified mail or delivered to the address containing the signatures.
3. The transferee notice, the Purchaser or the Seller under this Agreement.
4. Any notice, request, information, complaint arises concerning this Agreement shall be made ​​in writing. Both parties agree that the notice, request or complaint is deemed received if sent to the correct address, notify the right person, right form of notice as agreed in paragraphs 1, 2 and 3 This and time as follows:
a) On sending the case and hand-delivered a letter signed by the recipient notification;
b) On delivery at the address of the other party from the date postmarked in the case of notification by letter courier;
5. The parties have notified each other in writing if any proposed change of address form and notify the recipient's name; if you have had changes (address, forms, names of the parties received notification agreement) that the change does not notify the other party, then the notification is not responsible for the party have changed not receive a written notice.
Article 17 Other agreements
1. When implementing this Agreement, the other binding ties are not mentioned in the article, clauses of this contract, the two parties will comply with the provisions of the legislation are presented on page 1 of the Contract This Agreement and all other relevant provisions.
2. If one party does not apply or delay implementation of a remedies for violations of other parties in the process of implementing this Agreement shall not be interpreted and / or seen as the aggrieved party agrees with such violations. Aggrieved parties may reserve apply remedies for violations thereof at any time during the implementation of this Agreement.
3. The Purchaser acknowledges that since the issuance of the certificate to the Purchaser under the control of private management of state agencies, so the time to review and approval depending on the state management agencies. However, the Seller will be maximum effort to promote the certificate to the Purchaser as soon as possible.
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: