PRINCIPLE AGREEMENT
Between SHINIHON CORPORATION Infrastructure Invesment And ...................... November 2015 This Principle Agreement (hereinafter the "PA") is made on November 2015 (the "Effective Date") by and giữa những parties: (1) The Shinihon Infrastructure Investment Corp, represented by the Mr. Huynh Phong VU, Chief Executive Officer, with its registered office atUnit 5, the 8th Floor, Le Méridien Saigon, 3C Ton Duc Thang Street, District 1, Ho Chi Minh City, Vietnam (Hereinafter gọi as Party A) And (2) ................................................ .represented by the Mr ............ ../ ......... with its registered office at ..................... .., Ho Chi Minh City , Vietnam (Hereinafter Called the Party B), 1. Purpose The purpose of this PA is made the between the parties an agreement to Reach print order on the Investment Cooperation terms of the terms and conditions printed detail of business for the construction project of Phuoc An Bridge, bariavungtau province, shall only be Vietnam.The Investment Format BT / PPP format 2. Subject of PA 2.1 The parties shall only an implementation of the project Ensure consisting of procuring licenses and approval Investment, Funds raising finance, construction and transfer the Phuoc An exchange of prime land bridge print Funds of bariavungtau province with or without partially repayment print cash (the " Project "); 2.2 The Annex to this PA contains a description of the bridge to be constructed, gồm về sau Project: (a) Location; (b) Capacity; (c) Size of required and the approximate recovery term Investment ; (d) Terms of obtaining Permits construction, commencement of construction and commencement of operations; (e). 3. Rights and Obligations of the Parties 3.1 For the Purposes of an implementation of the Project, subject to the terms of this PA and the applicable legislation, the Party A shall only: (a) Promote the Project by means clustering of contacting, presentation to get Principle approval for Investment study from bariavungtau Province, Socialist Republic of Vietnam. And, Coordinate with Party B to Promote the approval from the Government Investment and the relevant central Agencies of the Socialist Republic of Vietnam (b) join the Investment studies and design studies for approval after the Principle Investments from the Government and thu được studies bariavungtau; (c ) lập the Project Company and be the leader who Holds the Majority Shareholder of 70% of the Project Company after the Government approved the Investment and bariavungtau (d) Arrange finance Funds from Japan and Vietnam to implements the Project in the format of the BT / PPP; 3.2 For the Purposes of an implementation of the Project, subject to the terms of this PA and the applicable legislation, the Party B shall only: (a) Promote the Projecct by means clustering of contacting, presentation and final approval to get Principle approval for Investment print format of PPP / BT from the Government of Socialist Republic of Vietnam; (b) Establishment of the Project to join the company and be the Founding member of the Project Company and hold 10% of share of the Project Company; (c) Contribute the corporate profile on construction of mega infrastructure projects, the track records of Constructing Especially large scale bridges in Vietnam. The corporate profiles of Party B shall only be used khi the Investment promoting the central Government and bariavungtau time with province; 4. Effectiveness of the PA and its termination shall only enter Into PA 4.1 This force from the moment of its execution and shall only full force and effect Remain print off until the Project Company established; 4.2 The PA lẽ print accordance with the mutual terminated agreement. 5. Amendments This PA lẽ Amended by agreement of the parties Written speaker. If any of this PROVISION invalid or unenforceable Becomes PA, the validity of other Provisions shall only not be AFFECTED. 6. Confidentiality In order to Ensure the safety of clients, all parties to the Agreement agree to adhere Principle to the expectations as outlined tial in the Grant Agreement. The designated lead agency for the Responsibility accepts full performance of the Collaborative Organizations / Agencies. Contact Information Partner Name Partner Representative Position Address E-mail Partner Name Partner Representative Position Address E-mail Date: (signature Partner) (Partner name, organization, position) Date: (signature Partner) (Partner name, organization, position)
đang được dịch, vui lòng đợi..
