Trung Quốc đang kêu gọi nối lại vòng đám phán giải trừ quân bị 6 bên đ dịch - Trung Quốc đang kêu gọi nối lại vòng đám phán giải trừ quân bị 6 bên đ Anh làm thế nào để nói

Trung Quốc đang kêu gọi nối lại vòn

Trung Quốc đang kêu gọi nối lại vòng đám phán giải trừ quân bị 6 bên đã bị đình trệ từ năm 2008.

Ngoại trưởng Trung Quốc Vương Nghị kêu gọi người đồng cấp Hàn Quốc Yun Byung Se hôm 8.1 vừa qua chuẩn bị lộ trình để nối lại các phiên thảo luận bị cắt đứt. Vai trò này Trung Quốc đã đảm nhiệm từ đợt thử nghiệm hạt nhân đầu tiên của Triều Tiên năm 2006.

“Nếu vòng đàm phán được nối lại, chắc chắn chương trình hạt nhân của Triều Tiên sẽ được ngăn chặn”, tiến sĩ Ramon Pacheco Pardo chuyên nghiên cứu về quan hệ Trung Quốc-Triều Tiên khẳng định. “Chính quyền Bắc Kinh sẽ cố gắng thể hiện hình ảnh một nước trung gian đáng tin cậy”.

Căng thẳng nổ ra sau vụ thử hạt nhân hôm 6.1 khiến Mỹ xao nhãng tình hình hiện nay ở Biển Đông. Trung Quốc đã ngang ngược tuyên bố chủ quyền phần lớn diện tích khu vực hàng hải quan trọng này.

“Hiện nay chưa biết lí do vì sao Mỹ quên đi cam kết về tự do hàng hải và hàng không ở Biển Đông”, tiến sĩ Euan Graham, giám đốc chương trình an ninh quốc tế ở Viện Lowy bình luận. “Dù sao Mỹ cũng không đủ khả năng cùng lúc quan tâm tới vấn đề Biển Đông và Triều Tiên”.

Với chính quyền Bắc Kinh, kiểm soát “con ngựa bất kham” như Triều Tiên thực sự khó khăn khi lãnh đạo tối cao Kim Jong-un là một người rất khó đoán định. Tuần trước, Bình Nhưỡng thử nghiệm hạt nhân mà không báo trước cho Bắc Kinh một tiếng.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Anh) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Trung Quốc đang kêu gọi nối lại vòng đám phán giải trừ quân bị 6 bên đã bị đình trệ từ năm 2008.Ngoại trưởng Trung Quốc Vương Nghị kêu gọi người đồng cấp Hàn Quốc Yun Byung Se hôm 8.1 vừa qua chuẩn bị lộ trình để nối lại các phiên thảo luận bị cắt đứt. Vai trò này Trung Quốc đã đảm nhiệm từ đợt thử nghiệm hạt nhân đầu tiên của Triều Tiên năm 2006. “Nếu vòng đàm phán được nối lại, chắc chắn chương trình hạt nhân của Triều Tiên sẽ được ngăn chặn”, tiến sĩ Ramon Pacheco Pardo chuyên nghiên cứu về quan hệ Trung Quốc-Triều Tiên khẳng định. “Chính quyền Bắc Kinh sẽ cố gắng thể hiện hình ảnh một nước trung gian đáng tin cậy”.Căng thẳng nổ ra sau vụ thử hạt nhân hôm 6.1 khiến Mỹ xao nhãng tình hình hiện nay ở Biển Đông. Trung Quốc đã ngang ngược tuyên bố chủ quyền phần lớn diện tích khu vực hàng hải quan trọng này.“Hiện nay chưa biết lí do vì sao Mỹ quên đi cam kết về tự do hàng hải và hàng không ở Biển Đông”, tiến sĩ Euan Graham, giám đốc chương trình an ninh quốc tế ở Viện Lowy bình luận. “Dù sao Mỹ cũng không đủ khả năng cùng lúc quan tâm tới vấn đề Biển Đông và Triều Tiên”.Với chính quyền Bắc Kinh, kiểm soát “con ngựa bất kham” như Triều Tiên thực sự khó khăn khi lãnh đạo tối cao Kim Jong-un là một người rất khó đoán định. Tuần trước, Bình Nhưỡng thử nghiệm hạt nhân mà không báo trước cho Bắc Kinh một tiếng.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Anh) 2:[Sao chép]
Sao chép!
China is calling for the resumption of negotiations within six-party nuclear disarmament have stalled since 2008. Chinese Foreign Minister Wang Yi called on his counterpart Yun Byung Se Korea last Friday 8.1 roadmap prepared for connection the discussion was cut off. This role China has assumed from nuclear trials Korea's first in 2006. "If the talks resume, certainly the nuclear programs of North Korea would be prevented," said Dr. Ramon Pacheco Pardo, who studies China relations-North Korea asserted. "The Beijing municipal government will try to show the image of a reliable transit country." Tensions erupted after nuclear test Monday that 6.1 Americans neglect the current situation in the South China Sea. China has defiantly claimed large parts of the maritime area is important. "Currently there is no known reason why the US forget its commitment to freedom of navigation and overflight in the South China Sea," Dr. Euan Graham, director of the international security program at the Lowy Institute for comment. "Anyway America also can not afford the same time concerned about the South China Sea and Korea". The Beijing government control "gone wild" as really tough Korean supreme leader Kim when Jong-un is a very difficult to predict. Last week, Pyongyang nuclear test without warning to Beijing one hour.









đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: