Điều 6: Quyền và nghĩa vụ của Bên mua6.1. Quyền của Bên mua:a) Nhận bà dịch - Điều 6: Quyền và nghĩa vụ của Bên mua6.1. Quyền của Bên mua:a) Nhận bà Anh làm thế nào để nói

Điều 6: Quyền và nghĩa vụ của Bên m

Điều 6: Quyền và nghĩa vụ của Bên mua
6.1. Quyền của Bên mua:
a) Nhận bàn giao Căn hộ có chất lượng với các thiết bị, vật liệu như mô tả tại Phụ lục 1 đính kèm Hợp đồng theo đúng thời hạn nêu tại Điều 8 của Hợp đồng này;
b) Yêu cầu Bên bán làm thủ tục đề nghị cấp Giấy chứng nhận theo quy định của pháp luật (trừ trường hợp Bên mua tự nguyện thực hiện thủ tục này);
c) Được sử dụng các dịch vụ hạ tầng do doanh nghiệp dịch vụ cung cấp trực tiếp hoặc thông qua Bên bán sau khi nhận bàn giao Căn hộ;
d) Yêu cầu Bên bán hoàn thiện cơ sở hạ tầng theo nội dung dự án Cao ốc đã phê duyệt;
e) Yêu cầu Bên bán tổ chức Hội nghị nhà chung cư lần đầu để thành lập Ban quản trị Cao ốc;
f) Được quyền yêu cầu Bên bán hỗ trợ thực hiện thủ tục thế chấp quyền mua Căn hộ cho ngân hàng trong trường hợp Bên mua có nhu cầu vay vốn ngân hàng.
g) Trong quá trình thực hiện Hợp đồng này nếu các tranh chấp của bên thứ ba đối với Bên bán làm thiệt hại đến quyền lợi hợp pháp của Bên mua thì Bên bán và bên thứ ba phải có trách nhiệm liên đới bồi thường các thiệt hại thực tế phát sinh cho Bên mua.

6.2. Nghĩa vụ của Bên mua:
a) Thanh toán Giá bán Căn hộ theo thỏa thuận tại Điều 2 của Hợp đồng này không phụ thuộc việc có hay không có thông báo thanh toán của Bên bán;
b) Thanh toán các khoản chi phí dịch vụ như: điện, nước, phí trông giữ xe, truyền hình cáp, truyền hình vệ tinh, thông tin liên lạc và các khoản thuế, phí khác phát sinh do nhu cầu sử dụng của Bên mua;
c) Thanh toán kinh phí quản lý vận hành Cao ốc (trông giữ tài sản, vệ sinh môi trường, bảo vệ, an ninh...), bảo hiểm cháy, nổ bắt buộc và các chi phí khác theo quy định tại Điều 11.4, 11.5 của Hợp đồng này;
d) Chấp hành các quy định tại Quy chế quản lý sử dụng Cao ốc do Bộ Xây dựng ban hành và Nội quy Cao ốc;
e) Tạo điều kiện thuận lợi cho doanh nghiệp quản lý vận hành trong việc bảo trì, quản lý vận hành Cao ốc;
f) Sử dụng Căn hộ đúng mục đích để ở theo quy định của Luật Nhà ở;
g) Cam kết đáp ứng đủ điều kiện được pháp luật Việt Nam cho phép để ký kết Hợp đồng này và mua Căn hộ;
h) Cung cấp cho Bên bán các tài liệu liên quan đến việc xin cấp Giấy chứng nhận cho Bên mua phù hợp với quy định của pháp luật;
i) Không được can thiệp vào việc sử dụng, định đoạt hoặc chuyển giao Phần sở hữu riêng của Bên bán.
j) Được Bên bán cung cấp bản sao các giấy tờ, tài liệu và thông tin cần thiết hoặc hữu ích đối với việc quyết định mua Căn hộ; Bên mua đã đọc cẩn thận và hiểu các quy định của Hợp đồng này và mọi Phụ lục của Hợp đồng này, và đã tìm hiểu mọi vấn đề mà Bên mua cho là cần thiết để kiểm tra mức độ chính xác của các giấy tờ, tài liệu và thông tin đó;
k) Tuân thủ các quy định của Hợp đồng này và các nghĩa vụ khác theo quy định của pháp luật có hiệu lực tại từng thời điểm.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Anh) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Article 6: rights and obligations of the buyer6.1. The rights of the buyer:a) received the delivery of quality apartments with the equipment, the material as described in Appendix 1 attach the proper time limit referred to in article 8 of this agreement;b) require seller to do the suggested procedure certification under the provisions of the law (except where the buyer voluntarily perform this procedure);c) used the infrastructure services by enterprise services provided directly or through seller after receiving delivery of the apartment;d) require seller to perfect the infrastructure according to the content of the approved building project;e) require seller to the Conference the first condominiums to building management board;f) is entitled to ask the seller support the mortgage procedure the right to buy the apartment to the Bank in case the buyer has Bank loans needs.g) in the course of performing this contract if the third-party dispute against the seller to do damage to the legitimate interests of the buyer, the seller and the third party must have the responsibility to jointly compensate the damage actually incurred for the buyer. 6.2. Obligations of the buyer:a) payment of the purchase price of flats under the agreement in article 2 of this agreement regardless of whether or not to take notice of the payment merchant;b) the payment of the cost of services such as electricity, water, cable tv, car holder looks, satellite communications, and taxes, other charges incurred by the use of the buyer;c) pay the expense of management building (which looks to hold property, sanitation, protection, security ...), compulsory fire insurance and other costs according to the provisions of article 11.4, 11.5 of this contract;d) executive regulations in regulation management used by the Highrise building and building regulations;e) Create favorable conditions for business operation in the operating management, maintenance building;f) using the correct apartment the purpose to stay under the provisions of the Housing Act;g) committed to meet eligible Vietnam law allows for this and signed the contract to buy the apartment;h) gives the seller the documents related to the certification to the buyer in accordance with the law;i) Không được can thiệp vào việc sử dụng, định đoạt hoặc chuyển giao Phần sở hữu riêng của Bên bán.j) Được Bên bán cung cấp bản sao các giấy tờ, tài liệu và thông tin cần thiết hoặc hữu ích đối với việc quyết định mua Căn hộ; Bên mua đã đọc cẩn thận và hiểu các quy định của Hợp đồng này và mọi Phụ lục của Hợp đồng này, và đã tìm hiểu mọi vấn đề mà Bên mua cho là cần thiết để kiểm tra mức độ chính xác của các giấy tờ, tài liệu và thông tin đó;k) Tuân thủ các quy định của Hợp đồng này và các nghĩa vụ khác theo quy định của pháp luật có hiệu lực tại từng thời điểm.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Anh) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Article 6: The rights and obligations of the Purchaser
6.1. The right of the Purchaser:
a) be handed apartment with high quality equipment and materials as described in Appendix 1 attached hereto within the time limits specified in Article 8 of this Agreement;
b) Request Seller procedures for granting certificates as prescribed by law (unless the Purchaser voluntarily perform this procedure);
c) Used the infrastructure services business by providing online services or through the Seller after being handed over apartment;
d) Ask the seller to complete the infrastructure under the project content has approved building;
e) Ask the Seller organization condominiums Conference first to establish the Building Administrator;
f) The seller shall be entitled to request support the implementation of procedures purchase apartment right mortgage bank in case the buyer can demand for bank loans.
g) In the process of implementing this Agreement if the third-party dispute for sellers damaging the legitimate interests of the buyer, the seller and third parties shall have joint responsibility for compensation for the actual damage incurred to Buyer. 6.2. Obligations of the Buyer: a) Payment of selling price under the agreement Apartment in Article 2 of this contract does not depend on whether or not the notice of payment of the Seller; b) Payment of cost of services such as electricity, water, the parking fee, cable TV, satellite TV, communications and taxes and other charges arising from the need to use the Purchaser; c) Payment of funds management Building operators (custody assets, sanitation, protection, security ...), insurance and explosives mandatory and other costs stipulated in Article 11.4, 11.5 of this Agreement; d) To comply with the provisions of the Regulation on Building Management uses issued by the Ministry of Construction and Building Rules; e) To create favorable conditions for business operation management in maintenance, management and operation Building practice; f) Use proper apartment residential purposes under the provisions of the Housing Act; g) commitment to meet eligible Vietnam law allows for signing contracts and purchasing apartments; h) Provide for SELLER documents relating to the application for a certificate to the Purchaser in accordance with provisions of law; i) not interfere with the use and disposal or transfer of the property Own the Seller. j) To the Seller provide copies of papers, documents and information necessary or useful to the decision to buy apartment; The purchaser has read carefully and understand the provisions of this Agreement and any Annex to this contract, and had to learn all the problems that the Purchaser deems necessary to check the accuracy of the documents, documents and information; k) Compliance with the provisions of this Agreement and other obligations prescribed by the law in effect at the time.












đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: