Vietnamese people prefer to use the initiative, few use the passive - the structure or used in Vietnamese.
In passive: the Vietnamese to use methods to complement the island stood at the beginning of sentences and can not be used from existing aid passive mode "by", "fair" as other languages. As for the order agent - Action remains the same.
In the active form: the words are simple and somewhat similar to other languages.
For example
Proactive: Three had a buffalo in the bamboo
Passive: (English, French) forced a buffalo in bamboo by Three
way above is not gibberish, but not the words of the Vietnamese people. We say:
A buffalo was tied bamboo Three
One buffalo was forced in bamboo
Same as above we have a saying:
Thousands of victims were killed by the atomic bomb. Nen says thousands of victims of the atomic bomb killed.
đang được dịch, vui lòng đợi..
