Kính thưa ôngÔng nghĩ sao khi chính những nhân viên cấp cao của ông tạ dịch - Kính thưa ôngÔng nghĩ sao khi chính những nhân viên cấp cao của ông tạ Anh làm thế nào để nói

Kính thưa ôngÔng nghĩ sao khi chính

Kính thưa ông
Ông nghĩ sao khi chính những nhân viên cấp cao của ông tại việt nam như mr nguyen van thuan và pham van tuan, lampark kết hợp trong ngoài mở công ty buôn bán phụ kiện kinlong suốt mấy năm qua? Như vậy là một việc làm không đẹp phải không ông? Là người của hãng sẽ có rất nhiều ưu thế từ giá cả, danh sách khách hàng,uy tín,chính sách thay đổi của bên tổng công ty đều được biết trước. Đây chỉ là những con người cụ thể còn rất nhiều người trong công ty ông kết hợp với các công ty thương mại khác là cổ đông không có tên trên đăng ký kinh doanh làm những việc như vậy. Thị trường Việt Nam đang loạn một phần không nhỏ chính vì những con người như thế này. Rất mong ông xem xét. Hy vọng email có ích với ông trong đường lối cải tổ của công ty mình và nó được giữ bí mật chỉ có ông biết. Cám ơn ông nhiều đã bỏ thời gian đọc thư của tôi.
Kính thư.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Anh) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Dear SirHe thought the stars when his senior staff in Vietnam as Mr. nguyen van thuan and pham van tuan, lampark combination in addition to opening trade company kinlong accessories throughout the past year? So is a job not beautiful, isn't he? The company will have a lot of advantages from prices, client list, the prestige, the policy change of sides of the company are known in advance. This is only the particular people did a lot of people in the company he combined with other trade companies as shareholders, were not on the register of business to do the same. Vietnam market are disorders in no small part because the people like this. We wish you to consider. Hopefully helpful emails to him in the reshuffle of his company and it was a secret only he knows. Thank you very much gave up my reading time.Mail goggles.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Anh) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Dear sir
What do you think the key to his senior staff in Vietnam as Mr Van Thuan and Pham Van tuan, open lampark combination of outside companies selling accessories KinLong through the years? Such a nice job right is not he? As the firm will have a lot of advantages from the price, customer lists, goodwill, policy changes inside corporations are known in advance. These are just the particular person there are many people in the company he combined with other commercial companies as shareholders are not named on the registration of business do the same. Vietnam market are major disturbances in no small part because of people like this. We wish him to consider. Hope useful email him in the way his company's reform and it is kept secret only he knows. Thank you very much for taking time to read my letter.
Sincerely.
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: