Evaluation criteria translations Honest and thorough evaluation criteria used in the translation should be a unified whole rather than two separate criteria for evaluating translations. That is a good translation must be faithful to the content and style of the original, and read on to hear the smooth natural. If the translation is wrong with the original idea, even elaborate prose style to several well with useless; Conversely, rigid style of writing, trying faithfully to the original that it sounds silly nor called good translation is. So translation should achieve both criteria: News, housing and land (use three Sino-Vietnamese words translated from English concept Faithfulness, Good form and Accuracy).
đang được dịch, vui lòng đợi..