8.19 Các quyền và nghĩa vụ khác theo quy định tại Hợp đồng này và theo dịch - 8.19 Các quyền và nghĩa vụ khác theo quy định tại Hợp đồng này và theo Anh làm thế nào để nói

8.19 Các quyền và nghĩa vụ khác the

8.19 Các quyền và nghĩa vụ khác theo quy định tại Hợp đồng này và theo quy định của pháp luật.
Điều 9. Quyền và nghĩa vụ của Bên cho vay
Bên cho vay có các quyền và nghĩa vụ như sau:
9.1 Yêu cầu Bên vay cung cấp kịp thời, chính xác, đầy đủ, trung thực các tài liệu, thông tin liên quan đến việc vay vốn, tình hình sản xuất kinh doanh, tình hình tài chính, những thay đổi về cơ cấu tổ chức bộ máy, vốn, tài sản, điều lệ, giấy chứng nhận đăng ký doanh nghiệp, địa điểm sản xuất kinh doanh, việc đổi mới sắp xếp lại hoạt động kinh doanh của Bên vay và các thông tin khác theo quy định tại Hợp đồng này trước và trong quá trình cho vay.
9.2 Từ chối yêu cầu vay vốn của Bên vay nếu thấy không đủ điều kiện vay vốn hoặc nhu cầu vay vốn không phù hợp với quy định của pháp luật.
9.3 Chấm dứt việc cho vay, thu hồi nợ trước hạn khi xảy ra Sự kiện Vi phạm quy định tại Hợp đồng này.
9.4 Từ chối tiếp tục giải ngân vốn vay khi đề nghị của Bên vay không phù hợp với nội dung Hợp đồng này và quy định của pháp luật.
9.5 Thực hiện miễn, giảm lãi, phí, cơ cấu lại thời hạn trả nợ và cơ cấu lại Khoản nợ cho Bên vay theo quy định nội bộ của Bên cho vay và quy định của pháp luật.
9.6 Yêu cầu Bên vay sử dụng mọi tài sản, nguồn thu của Bên vay để trả nợ gốc, lãi vốn vay, phí và nghĩa vụ tài chính khác (nếu có) theo quy định tại Hợp đồng này.
9.7 Bù trừ các nghĩa vụ của Bên vay đối với Bên cho vay theo Hợp đồng này và Văn bản Tín dụng mà không cần gửi bất kỳ thông báo nào cho Bên vay hoặc bất kỳ chủ thể nào khác khi (i) chủ động trích tiền (ghi Nợ) bất kỳ tài khoản nào của Bên vay mở tại Bên cho vay và (ii) chủ động cấn trừ bất kỳ Khoản nợ nào khác của Bên vay tại Bên cho vay. Sau khi thực hiện xong việc bù trừ nghĩa vụ của Bên vay, Bên cho vay thông báo cho Bên vay biết.
9.8 Kiểm tra hoặc yêu cầu Bên vay thông báo, cung cấp thông tin về việc sử dụng vốn vay, tình hình tài chính, tài sản, doanh thu của Bên vay, thông tin về tài sản bảo đảm và các thông tin khác liên quan đến nợ vay hoặc tình hình thực hiện nghĩa vụ trả nợ của Bên vay.
9.9 Xử lý nợ, tài sản bảo đảm theo quy định tại Hợp đồng này, Hợp đồng bảo đảm có liên quan và theo quy định của pháp luật hoặc yêu cầu bên bảo lãnh thực hiện nghĩa vụ bảo lãnh đối với trường hợp Bên vay được bảo lãnh vay vốn.
9.10 Kiểm tra, giám sát quá trình vay vốn, sử dụng vốn vay và trả nợ của Bên vay.
9.11 Yêu cầu Bên vay thực hiện các biện pháp cần thiết và khả thi để khắc phục Sự kiện Vi phạm, Thay đổi Bất lợi Đáng kể; khởi kiện Bên vay, nếu Bên vay vi phạm Hợp đồng này và Văn bản Tín dụng.
9.12 Bồi thường thiệt hại cho Bên vay do việc Bên cho vay không thực hiện hoặc thực hiện không đúng nghĩa vụ của mình quy định tại Hợp đồng này và gây thiệt hại cho Bên vay.
9.13 Thông báo đến Bên vay các loại phí (nếu có) liên quan đến Khoản nợ quy định tại Hợp đồng này.
9.14 Các quyền và nghĩa vụ khác theo quy định tại Hợp đồng này và theo quy định của pháp luật.
Điều 10. Sự kiện Vi phạm và biện pháp xử lý
10.1 Sự kiện Vi phạm:
Bất kỳ sự kiện nào sau đây sẽ được coi là Sự kiện Vi phạm:
10.1.1 Bên vay không trả nợ gốc, lãi vốn vay đến hạn, các loại phí và nghĩa vụ tài chính khác (nếu có) theo Hợp đồng này và Văn bản Tín dụng.
10.1.2 Bên vay sử dụng vốn vay sai mục đích; kinh doanh thua lỗ nhưng không khắc phục được làm ảnh hưởng đến nghĩa vụ trả nợ của Bên vay đối với Bên cho vay hoặc có tranh chấp đe dọa đến tài sản bảo đảm của Bên vay.
10.1.3 Bên vay không bổ sung tài sản bảo đảm và/hoặc biện pháp bảo đảm khác theo yêu cầu của Bên cho vay.
10.1.4 Bên vay không mua bảo hiểm theo yêu cầu của Bên cho vay và theo quy định tại Hợp đồng này.
10.1.5 Bên cho vay có cơ sở xác định bất kỳ cam đoan nào do Bên vay đưa ra trong Hợp đồng này là không chính xác, trung thực và đầy đủ.
10.1.6 Bên vay không thực hiện hoặc thực hiện không đầy đủ nghĩa vụ trả nợ phát sinh theo bất kỳ thỏa thuận nào giữa Bên vay và Bên cho vay.
10.1.7 Bên vay không thực hiện hoặc thực hiện không đầy đủ nghĩa vụ trả nợ phát sinh theo thỏa thuận giữa Bên vay với bất kỳ cá nhân, tổ chức mà Bên cho vay có cơ sở xác định ảnh hưởng đến nghĩa vụ trả nợ của Bên vay đối với Bên cho vay.
10.1.8 Bên vay lâm vào tình trạng phá sản; hoặc đơn yêu cầu tuyên bố phá sản đối với Bên vay đã được nộp tại Tòa án có thẩm quyền theo quy định của pháp luật; hoặc Bên vay ngừng, tuyên bố ngừng toàn bộ hoặc một phần hoạt động của mình; hoặc Bên vay đề nghị cơ quan nhà nước có thẩm quyền được giải thể theo quy định của pháp luật.
10.1.9 Bất kỳ quy định nào của Văn bản Tín dụng hoặc Văn bản Dự án bị vô hiệu hoặc bị chấm dứt trước hạn theo quy định của pháp luật; hoặc Bên vay từ chối, không công nhận nghĩa vụ đã thỏa thuận với Bên cho vay.
10.1.10 Bên vay bị Tòa án hoặc Trọng tài có thẩm quyền ra phán quyết mà Bên cho vay có cơ sở xác định phán quyết này có khả năng dẫn đến Thay đổi Bất lợi Đáng kể.
10.1.11 Báo cáo tài chính được kiểm toán của Bên vay có bất kỳ nhận xét loại trừ đáng kể nào của đơn vị kiểm toán mà Bên cho vay có cơ sở xác định có khả năng dẫn đến Thay đổi Bất lợi Đáng kể.
10.1.12 Chủ tịch Hội đồng quản trị, thành viên Hội đồng quản trị hoặc Chủ tịch Hội đồng thành viên, thành viên Hội đồng thành viên, Chủ tịch công ty, Tổng Giám đốc (Giám đốc), Kế toán trưởng, người đại diện theo pháp luật của Bên vay bị khởi tố, điều tra, truy tố hoặc xét xử.
10.1.13 Xảy ra bất kỳ một Thay đổi Bất lợi Đáng kể nào.
10.1.14 Bên vay vi phạm bất kỳ thỏa thuận nào quy định tại Hợp đồng này hoặc Văn bản Tín dụng hoặc thỏa thuận khác bằng văn bản giữa các bên.
10.2 Biện pháp xử lý vi phạm:
Khi xảy ra bất kỳ Sự kiện Vi phạm nào quy tại Hợp đồng này, Bên cho vay được chủ động áp dụng một hoặc nhiều biện pháp sau đây:
10.2.1 Ngừng giải ngân vốn vay, chấm dứt việc cho vay và thu hồi nợ trước hạn.
10.2.2 Chủ động trích tiền (ghi Nợ) bất kỳ tài khoản nào của Bên vay mở tại Bên cho vay (bao gồm cả các Chi nhánh, Sở giao dịch và các đơn vị khác cùng hệ thống với Bên cho vay) để thu hồi nợ.
10.2.3 Yêu cầu Bên vay ngay lập tức trả nợ gốc, lãi vốn vay, phí và tất cả các nghĩa vụ khác (nếu có) phát sinh theo Hợp đồng này và Văn bản Tín dụng.
10.2.4 Yêu cầu Bên vay bổ sung tài sản bảo đảm của Bên vay và/hoặc bên thứ ba để bảo đảm cho các nghĩa vụ của Bên vay phát sinh theo Hợp đồng này và bất kỳ Văn bản Tín dụng nào khác.
10.2.5 Yêu cầu bên bảo lãnh thực hiện nghĩa vụ bảo lãnh theo (các) hợp đồng bảo lãnh hoặc văn bản bảo lãnh có liên quan và theo quy định của pháp luật.
10.2.6 Xử lý bất kỳ tài sản bảo đảm nào hoặc xử lý tất cả các giao dịch bảo đảm theo quy định của Hợp đồng bảo đảm có liên quan và theo quy định của pháp luật.
10.2.7 Khởi kiện hoặc thực hiện thủ tục tố tụng hoặc thủ tục phá sản đối với Bên vay theo quy định của pháp luật.
10.2.8 Thực hiện các biện pháp khác phù hợp với quy định của pháp luật.
Điều 11. Luật điều chỉnh và giải quyết tranh chấp
11.1 Luật điều chỉnh:
Hợp đồng này, các quyền và nghĩa vụ phát sinh từ Hợp đồng này được điều chỉnh, giải thích theo pháp luật Việt Nam.
11.2 Giải quyết tranh chấp:
Mọi tranh chấp phát sinh từ hoặc liên quan đến Hợp đồng này được giải quyết trên cơ sở thương lượng giữa các bên. Trong trường hợp không thương lượng được, các bên thống nhất giải quyết tranh chấp tại Tòa án nhân dân cấp có thẩm quyền của Việt Nam nơi Ngân hàng TMCP Ngoại thương Việt Nam Chi nhánh […ghi tên cụ thể....] có trụ sở tại thời điểm nộp đơn khởi kiện.
Điều 12. Các thỏa thuận khác
12.1 Thông báo:
12.1.1 Tất cả các thông báo, thông tin khác được trao đổi giữa Bên cho vay và Bên vay theo Hợp đồng này phải được lập thành văn bản bằng tiếng Việt hoặc kèm theo bản dịch tiếng Việt (có công chứng/chứng thực nếu Bên cho vay yêu cầu) và được gửi: (i) bằng đường bưu điện, hoặc (ii) trực tiếp, hoặc (iii) bằng fax [nếu gửi bằng fax thì bản gốc phải được gửi trong vòng hai (02) Ngày làm việc, kể từ ngày gửi bằng fax] đến (các) địa chỉ quy định tại phần giới thiệu các bên tham gia Hợp đồng này hoặc theo địa chỉ khác do các bên thông báo cho nhau bằng văn bản.
12.1.2 Mọi thông báo và thông tin sẽ có hiệu lực: (i) vào Ngày làm việc tiếp theo của ngày có dấu bưu điện nơi gửi, nếu gửi bằng đường bưu điện, hoặc (ii) ngay khi người nhận nhận được, nếu gửi trực tiếp, hoặc (iii) ngay khi máy fax có tín hiệu xác nhận việc truyền dữ liệu thành công, nếu gửi bằng fax theo số fax được quy định tại Hợp đồng này.
12.2 Bảo mật thông tin:
12.2.1 Bên cho vay phải bảo mật bất kỳ thông tin nào nhận được từ Bên vay liên quan đến Hợp đồng này, Văn bản Tín dụng và các Văn bản Dự án, trừ các trường hợp Bên cho vay được cung cấp thông tin sau:
a) Thông tin đã được công bố công khai mà không phải là hậu quả của việc Bên cho vay vi phạm nghĩa vụ bảo mật thông tin quy định tại Hợp đồng này;
b) Cung cấp thông tin cho chi nhánh, văn phòng đại diện, công ty con, công ty liên
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Anh) 1: [Sao chép]
Sao chép!
8.19 The other rights and obligations prescribed in this agreement and in accordance with the law.Article 9. Rights and obligations of the lender The lender has the following rights and obligations:9.1 requires the borrower to provide timely, accurate, complete, truthful information, documents related to the loans, the business situation, financial situation, changes in organizational structure, capital, property, Charter, certificate of business registration, location of business the renovation, reorganization of the borrower's business activity and other information as specified in this contract and in the lending process.9.2 refused to request loans of the borrower if found not eligible for loans or loan demand is inconsistent with the provisions of the law.9.3 termination of the lending, debt collection before maturity when the occurrence of the event violates the provisions of this agreement.9.4 decline continue to disburse when the borrower's proposal is not consistent with the content of this contract and the rule of law.9.5 long, steady interest rates, fees, restructure the repayment term and debt restructuring for the borrower according to the internal regulations of the party and rule of law.9.6 requires the borrower to use every source of revenue, assets of the borrower to repay the loan, interest rate, fees and other financial obligations (if any) as defined in this agreement.9.7 clearing the obligation of the borrower to the lender under this contract and credit documents that do not need to send any notice to the borrower or any other subject when (i) the active extract money (debit) any account of the borrower in the loan Parties and (ii) proactive deduct any other debts of the borrower at the party for the loan. After done the offset obligations of the borrower, the lender informs the borrower knows.9.8 check or ask the borrower notice, provided information on the use of loans, financial situation, assets, revenue of the borrower, information on the secured property and other information related to the debt or the implementation of a borrower's repayment obligations.9.9 handling debt, secured property as specified in this contract, the contract of guarantee concerned and in accordance with the law or the guarantor requirements service guarantee for borrower loan guarantee.9.10 inspect, monitor the process loans, loan and the borrower's repayment.9.11 requires the borrower to make the necessary and feasible measures to rectify the breach event, adverse changes; sue the borrower, if the borrower violates this contract and credit text.9.12 indemnification of damage to the borrower by the lender does not perform or improper implementation of its obligations stipulated in this contract and cause damage to the borrower.9.13 notice to borrower fees (if any) related to the debts specified in this contract.9.14 The other rights and obligations prescribed in this agreement and in accordance with the law.Article 10. Events in violation of and measures for handling 10.1 the events violated:Any of the following events will be considered infringement events:10.1.1 the borrower fails to repay the original loan, interest rate, fees and other financial obligations (if any) under this contract and credit text.10.1.2 the borrower uses the loan wrong purposes; business losses but didn't fix do affect the repayment obligation of the borrower to the lender or the dispute threatens to secured property of the borrower.10.1.3 the borrower does not complement the secured property and/or other assurance measure at the request of the lender.10.1.4 the borrower does not buy insurance at the request of the lender and as specified in this contract.10.1.5 lender are the base determines any guarantee given by a borrower in this contract is not accurate, honest and complete.10.1.6 the borrower does not perform or make full repayment obligations not arising under any agreement between the borrower and the lender.10.1.7 the borrower does not make or made incomplete repayment obligations arising under the agreement between the borrower to any individual, organization, that lender has determined the base affects the borrower's repayment obligation for the lender.10.1.8 borrower bankruptcy status; or petition to declare bankruptcy for the borrower has to be filed in the competent court in accordance with the law; or the borrower stop, stop claiming the whole or a part of its activities; or borrower to recommend competent State bodies be dissolved according to the provisions of the law.10.1.9 Bất kỳ quy định nào của Văn bản Tín dụng hoặc Văn bản Dự án bị vô hiệu hoặc bị chấm dứt trước hạn theo quy định của pháp luật; hoặc Bên vay từ chối, không công nhận nghĩa vụ đã thỏa thuận với Bên cho vay.10.1.10 Bên vay bị Tòa án hoặc Trọng tài có thẩm quyền ra phán quyết mà Bên cho vay có cơ sở xác định phán quyết này có khả năng dẫn đến Thay đổi Bất lợi Đáng kể.10.1.11 Báo cáo tài chính được kiểm toán của Bên vay có bất kỳ nhận xét loại trừ đáng kể nào của đơn vị kiểm toán mà Bên cho vay có cơ sở xác định có khả năng dẫn đến Thay đổi Bất lợi Đáng kể.10.1.12 Chủ tịch Hội đồng quản trị, thành viên Hội đồng quản trị hoặc Chủ tịch Hội đồng thành viên, thành viên Hội đồng thành viên, Chủ tịch công ty, Tổng Giám đốc (Giám đốc), Kế toán trưởng, người đại diện theo pháp luật của Bên vay bị khởi tố, điều tra, truy tố hoặc xét xử.10.1.13 Xảy ra bất kỳ một Thay đổi Bất lợi Đáng kể nào.10.1.14 Bên vay vi phạm bất kỳ thỏa thuận nào quy định tại Hợp đồng này hoặc Văn bản Tín dụng hoặc thỏa thuận khác bằng văn bản giữa các bên.10.2 Biện pháp xử lý vi phạm:In the event of any breach of any event in this contract, the lender is actively applying one or more of the following measures:10.2.1 Stopped disbursement of loans, ended the lending and debt collection before maturity.10.2.2 proactively extract money (debit) of any of the borrower's accounts opened at the lender (including the branch, and the other unit in the same system with the lender) to recover the debt.10.2.3 required immediate borrower to repay the loan, interest rate, fees and all other obligations (if any) arising under this contract and credit text.10.2.4 requires additional borrower secured property of the borrower and/or a third party to ensure the borrower's obligations arising under this contract and any other credit documents.10.2.5 requires parties to guarantee service guarantee by the guarantee contract (s) or the text of the relevant guarantees and provisions of law.10.2.6 any secured property or handle all the transactions guaranteed under the provisions of the relevant guarantee contract and in accordance with the law.10.2.7 to sue or make the proceedings or bankruptcy procedure with respect to the borrower under the provisions of the law.10.2.8 made other measures consistent with the provisions of the law.Article 11. The adjustment law and dispute resolution11.1 the law regulate:This contract, the rights and obligations arising from this contract is governed, interpreted according to the law of Vietnam.dispute resolution: 11.2Any dispute arising from or related to this contract are settled on the basis of the bargain between the parties. In the case of non-negotiation, uniting the parties of dispute resolution in the people's Court of Vietnam where the authorized bank for foreign trade of Vietnam Branch [... scoring particular name. ...] based in the time of the filing of the petition.Article 12. The other agreement 12.1 notice:12.1.1 all notices, information is exchanged between the lender and the borrower under this agreement must be made in writing by Vietnamese or Vietnamese translation attached (notarized/certified if the lender required) and sent to: (i) by mail, or (ii) directly or (iii) by fax [if sent by fax, the original must be submitted within two (2) working days from the date of sending by fax] to the address specified in the introductory part of the parties to this contract or another address by the Parties notify each other in writing.12.1.2 all notifications and information will be effective: (i) on the next working day of the date postmarked where sent, if sent by post, or (ii) immediately when the recipient received, if sent directly, or (iii) as soon as the fax machine signal confirms the successful data transmission If sent by fax in the fax number specified in this contract.12.2 confidential information:12.2.1 lender must secure any information received from the borrower in relation to this contract, the credit text and the text of the project, except in the case of lender provided the following information: a) information has been publicized that is not the result of the lender violated the confidentiality obligation stipulated in this contract;b) provide information to affiliates, representative offices, subsidiaries, associated companies
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Anh) 2:[Sao chép]
Sao chép!
8:19 The rights and obligations stipulated in this Agreement and in accordance with law.
Article 9. The rights and obligations of the loan
the lender has the right and obligation are as follows:
9.1 Requires Borrowers provide timely, accurate, complete and truthful documents and information relating to the loan, the production business, financial condition, changes in organizational structure, capital assets, charter, certificate of business registration, business production locations, innovation rearrange business activities of the borrower and other information under the provisions of this Agreement before and in lending process.
9.2 Refusing request of the borrower loan if they are not eligible for loans or loan demand is not consistent with the provisions of law.
9.3 Termination of lending, debt collection before maturity the occurrence of an Event of provisions of this Agreement.
9.4 Refusal continued disbursement of loans when the borrower's proposal is inconsistent with the contents hereof and the provisions of law.
9.5 Implementing free, rates, charges, restructuring the repayment period and debt restructuring for the borrower according to their internal rules and regulations Lender of law.
9.6 Requirements Borrowers use all assets, revenues of the borrower to repay the principal and interest of loans, fees and other financial obligations (if any) under the provisions of this Agreement.
9.7 Clearing the obligations of the Borrower to the Lender under this Agreement and Credit text without sending any notice to the Borrower or any other entity if (i) proactive extract money (debit) any borrower's account opened at the Lender and ( ii) actively clearing any other debt of the borrower at the Lender. Once done clearing obligations of the Borrower, the Lender to the Borrower notice said.
9.8 Testing or require the borrower notice, providing information on the use of loans and financial situation assets, sales of the Borrower, information security assets and other information related to the debt or the situation of the debt repayment obligations of the borrower.
9.9 Handling of debts, assets secured under provisions of this Agreement, the contract guarantees related and prescribed by law or require the guarantor to perform the obligation of guarantee in case the borrower is the loan guarantee.
9:10 Supervising and loan monitoring process, loan utilization and repayment of the borrower.
9:11 Borrower Request implement measures necessary and possible to overcome Violation Event, significant adverse changes; sue the borrower, if the borrower violates this Agreement and the Credit Documents.
9:12 pay damages to the borrower by the lender fails to perform or improper performance of its obligations stipulated in this Contract and damage to the borrower.
9:13 Notice to Borrower of fees (if any) relating to the Debt specified in this Agreement.
9:14 The rights and obligations stipulated in this Agreement and in accordance with law.
Article 10 Events of Default and remedies
10.1 Events of Default:
Any of the following events will constitute an Event of:
10.1.1 the borrower does not repay the principal, interest due loans, fees and other financial obligations (if any) under this Agreement and the Credit Documents.
10.1.2 borrowers use loans for improper purposes; losses but did not fix affected repayment obligations of the Borrower to the Lender or dispute threatens security assets of the borrower.
10.1.3 The additional loan assets guarantees and / or other security measures required by lenders.
10.1.4 The borrower does not buy the insurance required by the lender and as specified in this Agreement.
10.1.5 lenders have the basis for determining any public undertaking given by the Borrower in this Agreement are not accurate, truthful and complete.
10.1.6 The Borrower fails to perform or not perform full repayment obligations arising under any agreement between the Borrower and the Lender.
10.1.7 the borrower fails to perform or not perform full repayment obligations arising under the agreement between the borrower with any individual or organization that Party borrowing base determined affecting debt repayment obligations of the Borrower to the Lender.
10.1.8 borrowers falling into bankruptcy; or petition for declaration of bankruptcy for borrowers has been filed in the competent court in accordance with law; or the borrower stops, announcing a suspension of all or part of their activities; Borrower or suggest state agencies authorized to be dissolved in accordance with the law.
10.1.9 Any provision of Credit Text or Text Project invalidated or terminated prior to maturity under provisions of law; or the borrower refused to recognize the obligations agreed with the Lender.
10.1.10 the Borrower or the Arbitration Court was competent to issue rulings based lender determine this ruling is likely to lead to significant adverse change.
01/10/11 financial statements audited by the borrower have any comment substantial exclusion of auditors which lenders have the basis for determining likely resulting in substantial adverse change.
01/10/12 Chairman Board of Directors, member of the Board or the Chairman of the Board members, members of the board members, the company Chairman, CEO (Chief Governor), chief accountant, legal representative of the Borrower prosecution, investigation, prosecution or trial.
1/10/13 occurred any significant adverse change yet.
1/10/14 Borrowers violates any agreements stipulated in this contract or written agreement or other credit in writing between the parties.
10.2 Remedies against violations:
When happen any Event of certain provisions in contract This contract, lenders are actively applying one or more of the following measures:
10.2.1 Stop the disbursement of loans, to terminate the loan and recover debts ahead of schedule.
10.2.2 Actively extract money (debit ) any accounts opened at the borrower's lender (including the branch, exchanges and other units jointly with Lender system) to recover the debt.
10.2.3 Requirements Borrowers immediate repayment of principal and loan interest, fees and all other liabilities (if any) arising under this Agreement and the Credit Documents.
10.2.4 Borrower Request additional security assets of Parties loan and / or a third party to ensure that the obligations of the Borrower arising under this Agreement and any other Credit Documents.
10.2.5 Requirements guarantors perform guarantee obligations under (the ) contract of guarantee or guarantee documents concerned and in accordance with law.
10.2.6 Asset Handling any warranties or handle all security transactions under the provisions of the security contract make relevant and in accordance with law.
10.2.7 Initiating a lawsuit or take proceedings or bankruptcy proceedings against the borrower as prescribed by law.
10.2.8 implement other measures in accordance with the provisions of law.
Article 11 Governing law and dispute resolution
11.1 Governing Law:
This Agreement, the rights and obligations arising from the contract is governed, interpreted by the laws of Vietnam .
11.2 Settlement of Disputes:
Any dispute arising from or relating to this Agreement shall be settled on the basis of negotiation between the parties. In case of non-negotiable, the parties agreed to resolve the dispute at the People's Court of the competent authorities of Vietnam where the Bank for Foreign Trade of Vietnam Branch [... specific names ....] with headquarters at the time of filing the petition.
Article 12 Other agreements
12.1 Notice:
12.1.1 All notices, information is exchanged between the Lender and the Borrower under this Agreement shall be established writing in Vietnamese or Vietnamese translation attached (notarized / authenticated if the Lender requires) and sent to: (i) by mail, or (ii) directly, or (iii) by fax [if sent by fax, the originals must be sent within two (02) working days from the date of sending by fax] to (the) address specified in owner parties to this Agreement or under other addresses by the parties have notified each other in writing.
12.1.2 All notices and information will take effect: (i) on the Business Day following the date postmarked where sent, if sent by mail, or (ii) even if the recipient received, if delivered directly, or (iii) as soon as the fax machine signal confirms successful data transmission, if sent by fax to the fax number specified in this contract.
12.2 Confidentiality of information:
12.2.1 lenders must keep any information received from the Borrower relating to this Agreement, the Credit Documents and project documents, except for Lender case provided the following information:
a) the information was publicly available but not the consequences of the lender violated confidentiality obligations specified in this Agreement;
b) Providing information to affiliates, representative offices, subsidiaries, associated companies
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: